Читаем Призраки мертвой звезды полностью

– И ты туда же? – не повышая голоса, огрызнулась призрачная дева.

– А кто еще тебе это говорил?

– Сак-Нуксиб.

– Этот язвительный садовод каждое явление снабдит своими нелестными комментариями. Но в кои-то веки наши суждения оказались схожи.

– Не начинай, пожалуйста.

– Думаешь, они справятся? – сменил тему трактирщик.

Под словом «они», наверное, следовало понимать «люди».

– У них нет другого пути. Этот их не отпустит. Надо снять ограничения, и тогда мы им сможем помочь. А ограничения смогут снять только они. Все в их руках.

– А возрождение? Что по этому поводу думает Мудрейший?

– Да. Ты прав. Мудрейший приказал сначала инициировать возрождение, а потом заняться ограничениями.

– Кто еще нарушил нейтралитет?

– Мудрейший. Жители священного сада. Торговый город.

– Это я и без тебя знаю.

– Озеро сомневается.

– Чего сомневается-то?

– Хочет лично взглянуть на гостей.

– Этот уже догадался?

– Нет. Атака была скорее ударом наугад. Он просто не любит живых. Если бы догадался, началась бы игра по-крупному.

– Неудобное все-таки тело, – опять пожаловался трактирщик. – А речь необычная, многогранная. Мне нравится.

– И поэтому ты со мной на их языке говоришь?

– Угу.

– А тело смени.

– Они испугаются. Они привыкли видеть только людей.

– Ты забыл, кто вел их сюда, Талш. И про Нунлу забыл, тот вообще не задумывался о такой мелочи. Они уже многое повидали, – раздался писклявый голос Уур-Чоомака. – Как проснутся, сразу смени тело, только без резких градаций.

– Они не спят уже, более того, один из них давно подслушивает наш разговор.

– Уверен?

– Ты забываешь, что трактир и я – это одно целое.

– Выходи! – громко позвала Уаа.

Дальше прятаться не имело смысла. Я шагнул в зал. За стойкой стоял трактирщик, ловкими движениями нарезая на тарелке что-то, похожее на сардельки. В большой сковороде на плите шкварчало, и по залу разливался аппетитный запах.

– Садись за столик, сейчас готово будет, – сказал мне трактирщик. – Что пить будешь? Воду, отвары, сок или же нечто, содержащее спирт?

– Отвар, пожалуйста.

Я выдвинул ближайший стул и аккуратно сел за стол.

– А ты как думаешь, – неожиданно задал вопрос Талш, – стоит мне принять привычный облик?

– Ну, если вам удобнее будет, почему бы и нет.

Я не знал, что ему ответить. Мне было все равно.

– Так да или нет? Я не понял последнего выражения.

– Принимайте.

По залу прошла тугая воздушная волна. Помещение стало медленно меняться. Углы потихоньку сглаживались. Потолок выгнулся дугой, постепенно принимая форму гладкого купола. Стены и пол потеряли древесную окраску, становясь все более светлыми. Преображение происходило совершенно бесшумно. Столы, стулья, барная стойка – все стало белым и гладким на вид, древесная и каменная фактура исчезла полностью. Даже камин приобрел форму белой арочной полусферы с круглым проемом, где горел огонь. Дверной проем стал овальным. Саму дверь сменила белая полупрозрачная пленка. Через пятнадцать минут в зале не осталось ничего угловатого, только плавные кривые линии и полукруглые формы. Полупрозрачная человекоподобная фигура поставила передо мной блюдо с подобием жареных колбасок и большую кружку с красноватой жидкостью и тут же растаяла. После недавних событий я уже ничему не удивлялся. Скорее происходящее вызывало любопытство.

На лестнице послышалось шлепанье босых ног, и показалась Лена.

– Опять колдуете? – спросила она сонным голосом без единой нотки удивления, словно каждый день сталкивалась с подобным, потом втянула носом воздух и попросила: – А можно и мне тоже поесть?

– Что желаете? – задал традиционный вопрос трактирщик.

– То же, что и у Димы, – ответила она и села за мой стол.

– Можно я завершу метаморфоз, пока готовят еду?

– Угу, – односложно ответила Лена, обведя взглядом зал. – В комнате так же. Я сначала подумала, что все еще сплю. Пришлось ущипнуть себя. А сейчас все выглядит гораздо лучше, прямо стильно.

– Спасибо. – Трактирщик, казалось, был искренне польщен, во всяком случае, угрюмое лицо осветилось улыбкой. – Дальнейшее вам может не понравиться, но мне удобнее будет, – предупредил он девушку. – Извините, если причиню неудобства. Я вам особый десерт приготовлю. Ручаюсь, вам понравится.

– Не страшно, главное, что вы предупредили, – отмахнулась Лена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы