Но если охотники здесь – дело, в общем-то, обычное, то принципиальные военные – совсем наоборот. Хотя причины для этого были на виду. Майор был из племени, которое веками владело этими землями. Не абстрактно «этими», а конкретно здесь. И еще. Солдат, которые шли в колонне, он выбирал сам и, естественно, брал наиболее, со своей точки зрения, надежных. Соплеменников.
Орки, многие поколения которых жили в этих местах и сами, с рождения ходившие по этой саванне и знающие тут каждую травинку, закономерно сочли происходящее беспределом. Нет, если бы любители пострелять заплатили лично им, то они бы отнеслись к происходящему с пониманием. Вот только охотники этого не понимали.
Все логично, в общем-то. Они наняли фирму, которая за хорошие деньги обязалась уладить любые вопросы. И та, в принципе, уладила. Появление здесь совершенно не имеющих отношения к делу солдат программой не предусматривалось, а представитель фирмы был мелкой сошкой. Поэтому сейчас он отчаянно пытался связаться с начальством, а солдаты тихо зверели. С другой стороны, охрана у охотников была солидная и не местная. Все люди, все хваткие, явно видавшие виды и потому не слишком высоко ставящие местных вояк. Если бы у тех не было танков, их давно бы на пинках вынесли. С другой стороны, гранатометы у них тоже имелись – парни готовились отрабатывать свои деньги всерьез. Словом, неприятная ситуация.
– Что будем делать, кэп?
– Сейчас попробуем разобраться. Время есть, мы никуда не торопимся.
– Логично, – кивнул Лисицын. – Главное, чтобы эти умники не задрались.
Трумэн злобно поморщился и, повернувшись к майору, принялся объяснять ему расклады. Тот кивал – по всему выходило, что и сам понимает расклады. Пускай этот умник, что сейчас возится с трубкой спутникового телефона, свяжется со своими боссами, те выходят на прикормленных чиновников, которым платили за покровительство, ну а те уже думают, как разруливать ситуацию. Пускай отрабатывают свои деньги. Расклады, устраивающие и безразличного в целом Лисицына, и по-американски рационального Трумэна, и не желающего брать на себя лишнюю ответственность майора. У их оппонентов, тех, что охраняли охотников, идея тоже неприятия не вызывала. Хотя бы потому, что давала хорошие шансы не класть головы в ненужной драке. В общем, самым сложным было удержать от лишних телодвижений солдат, но и это выглядело реальным. И, скорее всего, план бы удался, если бы не противная сторона.
Один из охотников, высокий полноватый мужик с ярко выраженной примесью огрской крови (три четверти, не меньше), что-то залопотал на непонятном языке. Непонятном Лисицыну – но кто-то из местных, видимо, сумел что-то понять. И не просто понять, а еще и перевести своим, после чего среди солдат моментально началось нездоровое шевеление. Видать, не самое приятное о себе услышали. Сергей мысленно выругался – вот неймется придурку. Если так недоволен, сидел бы в своем кибуце, или как там у них деревни называются. А теперь из-за него крутись, как уж на сковородке.
– Что он квакнул?
– Назвал их обезьянами. На огрском. А там один придурок по ихнему понимает…
– Я уже понял. Ты, я вижу, тоже.
– Бывал в командировках в тех местах. Ты думай, что делать будем.
– А что думать? Сейчас разберусь. Майор, удержите людей от резких движений.
С этими словами он раздвинул оказавшихся на пути плечами и решительно зашагал в сторону охотников. Охрана их сразу подобралась, но единственный человек, вооруженный только автоматом, да к тому же явно не смертник, серьезных опасений не вызывал. И эти люди, возможно, в прошлом солдаты, но явно не профессиональные телохранители, допустили ошибку. Лисицын прошел мимо них, даже слегка задев одного плечом, успел еще полюбоваться на ошалевшие от такой наглости глаза и направился прямиком к огру. А подойдя очень спокойно, буднично врезал ему прикладом под дых.
Удобная все же штука эти старые автоматы. Тяжеловаты, конечно, зато в рукопашной куда удобнее самых модерновых игрушек вероятного противника, пользуясь которыми только и смотришь на то, чтобы не разбить что-нибудь пластмассовое вроде приклада. А тут врезал с чувством, полюбовался результатом и, пока остальные не отошли от охренения, добавил по хребту. Правда, уже аккуратнее, чтобы не покалечить – это сейчас было бы лишним. Обернулся и громко, на понятном большинству английском, сказал:
– Вашими бы устами да помолчать. Если еще найдется урод, который посмеет вякнуть что-то в сторону наших… людей, мы вас танками в песок закатаем. Все поняли?
И вразвалочку потопал к своим, подхватив на ходу открытый ящик-холодильник, забитый банками с пивом.