Читаем Призраки стекла (ЛП) полностью

Я встретила его доверчивый взгляд. Он так много потерял за свою короткую жизнь. Мое детство было безопасным. Детство Перси было отмечено проклятиями и потерями. Мне захотелось посадить его к себе на колени, крепко обнять и прошептать, что мне жаль, что меня не было рядом.

Мне захотелось сделать так, чтобы он чувствовал себя в безопасности.

Вернулись Адель и мама, неся поднос с кружками, печеньем и дымящимся кофе.

— Вот и все, мистер Соломон, — мама поставила перед ним кружку.

— Благодарю вас, мисс Нора.

Я снова посмотрела на Перси. Он выглядел совершенно довольным, раз уж ему удалось поделиться своим секретом.

— Завтра мы с тобой должны прогуляться на свежем воздухе. Ты можешь показать мне свои любимые места, где можно найти ракушки.

Эддисон покачала головой.

— Сомневаюсь, что у нас будет время. С похоронами.

Снова прогремел гром, заставив окна дрожать и стонать.

— Бог переставляет мебель, — сказал Соломон, его глубокий, ровный голос странно успокаивал, как отблеск свечи в темноте. — Мисс Уитни, я мог бы поговорить с тобой в кабинете Алистера?

Я удивленно выпрямилась.

— Конечно.

Он так резко встал, что бокалы на столе закачались.

— Ты имеешь в виду сейчас?

Адель указала на кипящий чайник на столе.

— Ваш кофе остынет.

— Не волнуйтесь, — Соломон поднял руку. — Это не займет много времени, а я чувствую острую необходимость сделать это.

Он взял в руки сверкающий подсвечник и вышел из комнаты.

— Ну, это странно, — сказала мама. — Уитни, ты знаешь, в чем дело?

— Конечно, нет. — Я поднялась со стула и последовала за Соломоном, ощутив на себе тяжелый груз любопытных глаз, когда выходила из комнаты.

Темнота коридора за пределами холла была всепоглощающей, почти заглушая мерцающий свет свечи Соломона. Он прошел несколько шагов вперед, прежде чем исчез в кабинете — комнате, которую дедушка Алистер охранял больше всех остальных.

В этой комнате хранились семейные тайны.

История. Записи о доблести и трагедиях, тихо спрятанные на страницах книг, которыми были уставлены стены.

Я поспешила догнать его, но у двери замешкалась, скрестив руки перед собой.

Когда я вошла, Соломон стоял возле дедушкиного стола, и свет свечи вырисовывал на его лице необычные тени. Он смотрел на меня полуночными глазами.

— В ночь своей смерти Алистер попросил меня передать тебе письмо. Он взял с меня обещание, что никто больше не увидит его. Ни адвокат. Ни друг. Ни твоя милая мама. — Он засунул руку в карман пиджака и достал небольшой конверт кремового цвета.

— Это мне? — мой голос звучал странно.

— Здесь действуют силы, мисс Уитни, которые ваш дедушка до конца своих дней пытался разгадать. — Он протянул мне письмо.

Я пересекла комнату и взяла его дрожащими пальцами.

Соломон кивнул и тихо выдохнул, как будто долго задерживал дыхание.

— Последнее желание исполнено. — Он поправил пиджак и шагнул к одной из стеклянных дверей на террасу. — Прошу передать мои извинения вашей семье. Я, пожалуй, пойду.

Я удивленно подняла на него глаза.

— Но мост. По нему нельзя будет пройти в течение нескольких часов. Пока не пройдет прилив. Было слишком много дождей.

— Не беспокойся обо мне. — Он подмигнул и поцеловал меня в лоб. Затем, не говоря больше ни слова, выскользнул наружу, в непроглядную темноту.

Я долго смотрела ему вслед, слушая грозу и чувствуя себя как во сне.

Еще вчера я сидела в своем офисе в Чарльстоне, окруженная городской суетой, а казалось, что до этого было миллион миль.

Я придвинулась поближе к канделябру, пляшущего света которого было достаточно, чтобы осветить надпись на конверте.


Моей Уитни


Я сглотнула и перевернула его. В центре красовалась кроваво-красная печать — личная монограмма Алистера, выгравированная в рельефном пузырящемся сургуче. Я просунула палец под верхнюю часть и сломала ее, затем медленными, механическими движениями развернула письмо. Прищурив глаза от боли знакомого изящного почерка, я начала читать.


Моя Уитни,

Ты не сможешь скрыть от меня свои истинные чувства, любовь моя, потому что я знаю тебя лучше всех.

Если перейти сразу к делу, то, боюсь, тебе, моя дорогая, придется нести на своих плечах бремя всех Дарлингов — прошлых и настоящих.

В Дарлинг-Хаусе скрывается тьма, и пока мы не искореним ее, проклятие нашей семьи будет преследовать тебя, как бы далеко и долго ты не бежала.

С того дня, как ты нашла талисман, эту жуткую склянку, наполненный грязью, с того дня, как мы потеряли нашего Сета, я искал ответы.

Перейти на страницу:

Похожие книги