Читаем Призраки Сумеречного базара. Книга первая полностью

– Настоящая магия? – спросила она.

По крайней мере, настоящие иллюзии. Джем показал на женщину, которая стояла сбоку от сцены и наблюдала за представлением.

Фокуснику было за шестьдесят, но его спутница могла быть абсолютно любого возраста. Она явным образом была из фейри и держала на руках младенца. От того, как она смотрела на мага, в груди у Джема что-то сжалось. Тесса когда-то так смотрела на Уилла, и во взгляде восторг, внимание и любовь мешались с предвидением грядущих страданий, которые когда-нибудь придется вынести.

Когда пробьет час, мы вынесем это вместе с тобой, сказал Брат Енох.

Мысль пронзила его, как стрела: когда пробьет час и Уилл покинет этот мир, он, Джем, не захочет делить свое горе с братьями. Другие будут рядом, но не Уилл. И Тесса… Кто поможет вынести горе ей, когда Джем заберет сброшенное Уиллом тело в Безмолвный Город?

Женщина-фейри окинула взглядом толпу и внезапно скрылась за занавесом. Джем оглянулся, пытаясь понять, что же такое она увидела, и заметил гоблина, взгромоздившегося на флагшток над ближайшей палаткой. Он нюхал ветер – и ветер, судя по всему, пах чем-то невыразимо приятным. А для Джема он пах демоном.

Сестра Эмилия вытянула шею, следя, куда смотрит Джем.

– Еще фейри! – воскликнула она. – Славно, однако, снова выйти в мир. Будет что записать в дневнике, когда вернусь в Железную Цитадель.

Железные Сестры все ведут дневники? – вежливо поинтересовался Джем.

– Это была шутка, – Сестра Эмилия поглядела на него с упреком. – У Безмолвных Братьев есть хоть какое-то чувство юмора, или им его тоже зашивают?

Мы собираем анекдоты про «тук-тук! кто там?», сказал Джем.

– Правда? – оживилась она. – Какие твои любимые?

Нет, сказал Джем, это была шутка.

Если бы он мог, он бы улыбнулся. Сестра Эмилия была настолько человеком, что внутри у него зашевелились остатки собственной человечности, которую он давно спрятал подальше. Наверное, и поэтому тоже он думал сейчас об Уилле и Тессе и о том, кем сам был когда-то. Наверное, сердце будет болеть не так сильно, когда они разделаются с этой миссией и оба – Сестра Эмилия и он – вернутся туда, где им самое место. В ней была та же искра, что и в Уилле, когда они с Джемом решили стать парабатаями. Джема влекло к этому огню в Уилле… он даже подумал, что в других обстоятельствах он и Сестра Эмилия вполне могли бы подружиться.

Именно об этом он и думал, когда какой-то мальчишка потянул его за рукав.

– Тебя тоже показывают на ярмарке? – осведомилось дитя. – Это поэтому ты так одет? И такое лицо… – оно у тебя поэтому?

Джем поглядел вниз, на ребенка, потом, на всякий случай, на руны у себя на руках – вдруг их кто-то успел стереть.

– Ты нас видишь? – спросила у мальчишки Сестра Эмилия.

– Конечно, вижу. У меня все нормально с глазами. Хотя раньше они были какие-то неправильные, потому что теперь я вижу всякие вещи, какие раньше не видел.

Как это вышло? – спросил Джем, склоняясь над ним и заглядывая ему в глаза. – Как тебя зовут? Когда ты начал видеть то, чего не видел раньше?

– Зовут меня Билл, – ответствовал мальчик. – Мне восемь. Почему у тебя глаза закрыты? И как ты разговариваешь, если не открываешь рот?

– О, у него есть особые способности, – пришла на выручку Сестра Эмилия. – И это ты еще не пробовал пирог с курицей, который он готовит. Где твои родные, Билл?

– Я живу в Сент-Элмо, – сказал он. – Я приехал на поезде с мамой и съел уже целый пакет соленых тянучек, и ни с кем не пришлось делиться.

– Может, не все так просто с этими тянучками? – тихо сказала Сестра Эмилия Джему.

– Мама сказала, чтобы я нигде особенно не бродил, – продолжал мальчик, – но я на нее обычно внимания не обращаю – если только она уже не кипит, как чайник. Я прошел Зеркальный лабиринт – совершенно сам – и дошел до центра, где сидит красивая леди, и она сказала, что мне полагается приз, и я могу просить все, что захочу.

И что же ты попросил, полюбопытствовал Джем.

– Я думал попросить настоящее сражение с настоящими рыцарями и настоящими конями, и настоящими мечами, как у короля Артура, но леди сказала, что если я хочу настоящих приключений, пусть я лучше попрошу видеть мир как он есть на самом деле. Ну, я и попросил. И тогда она надела на меня маску, и теперь все выглядит странно, а леди – она была больше не леди. Она стала какая-то ужасная… я больше не хотел быть с ней рядом, и я убежал. Я видел разных странных людей, а мамы больше не видел. Вы ее случайно не встречали? Она такая маленькая, но свирепая. У нее рыжие волосы, как у меня, и жуткие взбрыки, когда она волнуется.

– Ну, про таких мам я знаю все, – сказала Сестра Эмилия. – Она наверняка тебя везде ищет.

– Я – ее горюшко, – заявил Билл. – По крайней мере, так она говорит.

Вон там, сказал Джем, это часом не она?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречные охотники

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза

Похожие книги