Читаем Призвание – писатель. Том 1 полностью

Получила диплом лауреата степени «Талант» в номинации «Поэзия» конкурса Союза писателей Северной Америки (2021 г.); диплом в номинации «Поэзия» («Гражданская лирика») конкурса Союза писателей Северной Америки (2021 г.); победительница в номинации «Алмазный Дюк» конкурса им. Де Ришелье (2021 г.); победительница в номинации «Переводы» (III место) конкурса «Открытая Евразия – 2010», Евразийская творческая гильдия, Лондон (2021 г.); диплом «За вклад в мировую культуру» и «Движение по шёлковому пути культур» международного конкурса им. Де Ришелье (2021 г.); участвовала в конкурсе «Чистая вода – источник жизни» и была победительницей (2010 г.).

Поэт и переводчик, член Союза писателей Северной Америки, член Евразийской творческой гильдии (Лондон), член «Русской Инициативы».

<p>Высокие горы Эдельвейса</p><p>Родина</p>Занимаешь мою душу, сердце,Постоянно в памяти моей.Красоту я воспеваю в песнях.Я с тобою, родина, сильней!Запах можжевельников и елей,Вдохновляюсь, родина, тобой.Я живу средь волшебства и трелей,Восхищаясь красотой земной!Воздух освежающий, душистый,Горы подпирают облака.Всё вокруг возвышенно и чисто,И под стать горам моя земля.Соловьи поют свои рулады,И повсюду алые цветы.Создана ты для моей услады,Родина, родник бесценный ты.

(Перевод с кыргызского Наргисы Карасартовой)

<p>Эдельвейс</p>Среди высоких, строгих горВека уходят неспешно в вечность,Смотрю на этот косогор,На нём эдельвейс – такой безупречный!Увидеть не всем сужденоЦветок эдельвейс, редчайший и белый,У подножия ледников,Любуется облачко им прямо с неба.Я тоже хочу созерцатьВ зной лета благость пейзажа, цветения,Природа может создаватьЧудо, как этот цветок явление!

(Перевод с кыргызского Наргисы Карасартовой)

<p>Эх, Адам!</p>Да-да, именно вы знаете всё,Будет трудно, если скажете «не знаю».Если, зная, будете бездействовать,На себя вы беды навлечёте.Прекрасен каждый рассвет,Но его замечают не все.Мы лишь гости в этом мире бренном,Завтра не сравним с днём сегодняшним.Завтрашний день будет счастливым для всех,Господь, благослови ты наши души.Цените жизнь, она бесценна,И тех, кто рядом с вами есть.Завтра обязательно наступит,С нами вместе или же без нас.Каждый день пусть дарит счастье,А значит, проживи достойную жизнь.Гнев твой враг, разум друг тебе —Недаром говорят в народе.Ранима, как цветок, душа,Поэтому берегите сердца.Человек! Достойнее тебя никого нет,Бесценны твои руки, дыхание твоё,Но всё проходит в этой жизни,Лишь этот миг для нас бесценен!

(Перевод с кыргызского Назгуль Рысмендеевой)

<p>Дыхание весны</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ