Читаем Призывающая волну (СИ) полностью

— Маали, давай-ка соберем с собой этих раковин… Ну, вот, сколько сможем в шарф уместить. — Сняла я с плеч широкий кусок ткани. — И много таких ракушечных пастбищ в этих местах?

— Нет, к счастью. Иначе бы всё было усеяно этим мусором. Я ещё про два таких места слышала здесь, но далеко, у самой границы с кочевниками. И одно есть у нас, в Восточных провинциях. — Маали, не задавая вопросов, собирала ракушки.

Позиция девушки была понятна. Ну, вот такая придурь у госпожи, не опасная и ладно. Главное, что никакими неприятностями окружающим вроде не грозит.

— Маали, а здесь есть что-то вроде маленьких жерновов? Ну, вот муку или пудру как делают? — спросила я.

— Так ручными мельницами и делают. Для пищи свои, а вот, например, жемчуг в пудру перетереть свои. — Пожала плечами она.

— А у нас есть такая? Для жемчуга? — спросила я, решив, что и для ракушек подойдёт, если на ней жемчуг перемалывают.

— Конечно, я же слежу за тем, чтобы жемчужная пудра у вас всегда была в необходимом количестве. — С удивлением посмотрела на меня Маали.

— Мне будет нужно превратить ракушки, которые мы принесëм, в пудру. Поможешь? — попросила я.

— А вам просто как есть перемолоть, или почистить? Ну, снять с раковин верхний слой? — уточнила девушка.

— Наверное, пополам. Часть почистить, часть так перемолоть. — Я только примерно представляла, как получать красящий порошок, поэтому собиралась экспериментировать.

— Хорошо, госпожа. — Спокойно ответила Маали, не проявив никакого любопытства.

Обратно мы шли не спеша. Маали меня не торопила, а я была погружена в свои мысли. Мне предстояло фактически заново открыть секрет добычи красящего порошка. А им владели, если я правильно помню, древние греки и в Византии. Но этого было мало. Потом мне ещё надо было умудриться переработать вот эти ракушки… А покраска? Помню, Ларка рассказывала, как она ездила на экскурсию на арабские красильни. И самое яркое впечатление, что у неё осталось, это жуткая аммиачная вонь!

Так что идея была восхитительной, а вот исполнение обрастало сложностями прямо на ходу.

Уже на территории дворца нас встретила девушка-служанка и передала, что Повелительница И-Саар хотела бы меня видеть. Я посмотрела на Маали, но та только еле заметно пожала плечами в ответ.

Служанка провела меня в закрытую часть сада, которая как я знала, принадлежала матери Повелителя. Заходить сюда без разрешения или приглашения могли только сам Повелитель и Чен.

Мать Повелителя сегодня была в чёрных одеждах, да и украшений на ней почти не было. Она ожидала меня, прогуливаясь вдоль берега такого широкого ручья, что можно было смело называть его небольшой речушкой.

— Райнис, рада, что ты приняла моё приглашение. — Мягко улыбнулась она, заметив моё приближение. — Присаживайся. Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, — вежливо ответила я. — Хорошо. У вас нет причин для беспокойства.

Повелительница провела меня к небольшой деревянной площадке, верх которой был завален даже на вид мягкими подушками, а посередине стоял невысокий стол. Мы сели по обе стороны от него, а девушка, которая меня привела, поставила на стол поднос с посудой, небольшими булочками и большим горшком с крышкой. Мне этот горшок напомнил мамину любимую фарфоровую супницу.

— Не откажешься разделить со мной скромный обед? — спросила она, снимая крышку с супницы. — Ты вчера не поужинала, и слугу, что принёс ужин к твоим покоям, не приняла.

— А приходил слуга? Я думала, что… — растерялась я.

— Что корм для животных и есть твой ужин? Нет, это оказалось просто ужасным совпадением. Но сын не успел тебе этого объяснить. — Рассказала мне Повелительница.

Похоже, кушать капусту мне придётся тайком. А жаль. Что тогда есть, я пока плохо представляла. Но пересилить себя и начать есть рыбу я тоже не могла.

— Я просто этого не знала. Одной из моих служанок вчера резко понадобилась помощь целителя. Поэтому о слуге и ужине мы ничего не знали. Наверное, мы не услышали, когда он стучал. — Оправдывалась я. — Жаль, что ему пришлось просто так столько времени прождать.

— Ну, ничего такого уж ужасного. А вот то, что ты не кушаешь очень плохо. — Произнесла она, наливая в тарелку… сливочный куриный суп! По крайней мере, выглядело это именно так. — Я знаю, что ты не любишь блюда из птицы с поверхности. Но, учитывая, что ты питалась одним молоком в пещерах, и здесь ничего не ела, тебе сейчас нужно что-то из более лёгкого, чем привычные блюда. Может, попробуешь?

— Пахнет удивительно! — призналась я, беря ложку.

— Я пристрастилась к мясу птицы, когда вынашивала Юфея. — Рассказывала его мать. — На очень многих островах на поверхности, только эти птицы и живут. Как наши рыбы.

— Необыкновенно! Спасибо! — от души поблагодарила я женщину.

— Кушай, как приятно наблюдать за таким аппетитом. — Улыбалась Повелительница.

Когда я расправилась уже со второй порцией, служанка всё унесла и поставила на стол чайную пару, чайник и несколько небольших кувшинчиков. Я засмотрелась на посуду, украшенную объёмной лепкой в виде осьминогов и волн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература