же удобной для этого возможности.
В о в а: А мы сейчас к нему и пройдем.
С е в а: И куда же?
В о в а (
вернулся.
В о в а (
С е в а: Так еще в имении перед самым моим отъездом сюда. В о в а: И чего это вас одного послали на такое трудное дело?
С е в а: Разве это задание узнать, как тут обретаются Нурадиновы
отпрыски. Смех да и только! Кстати, а где они?
481
В о в а: Прислуживают при Нефтяном.
С е в а: Вот подлецы!
В о в а: И правильно делают, ведь он им неплохо платит. С е в а: Так не единым же хлебом жив человек!
В о в а: У вас будет возможность самому сказать им об этом. С е в а: И когда?
В о в а: Да прямо сейчас. Они в это время в карты с Бусаилом Мордухаевичем режутся на интерес. С е в а: Не верю.
В о в а: Почему?
С е в а: Буся благотворительностью не занимается.
В о в а: А я этого и не говорил.
С е в а: А как же тогда карты?
В о в а: Так интерес-то у них денежный.
С е в а: Понятно, и кто кого?
В о в а: Конечно, же он их побеждает.
С е в а: И зачем же им тогда играть.
В о в а: Хотят отыграться.
С е в а: Слушай Вова, а давай я лучше войду в дом через окно. Чего-то прыгать с такой высоты неохота.
В о в а: Хорошо, но только, чтобы без выкрутасов.
С е в а: Слово даю.
В кабинете Бусаила. Прежде это была спальная комната для гостей. Буся и отпрыски Нурадина, а их трое, играют в очко. Б у с я (
еще карту?
Входит Сева, в сопровождении Вовы.
Б у с я (
собственной персоной! Вот так удача мне привалила.
С е в а: Не радуйся преждевременно, гнус. Будет еще и на моей
улице праздник!
Б у с я: Да я и не сомневаюсь, а пока погостишь у меня до лучших
времен.
С е в а: Опять похоже удумал какую-нибудь гадость.
Б у с я: Да нужен ты мне больно. Для меня главное, как можно
удачнее отбиться от будущих нападок Барсика.
В о в а: Барин не узнает ничего. Дедушка Сева был один. Б у с я: Ну да, так я этому и поверил. Наверняка Тимка находился
где-то неподалеку.
482
С е в а: Ага, угадал, задница, и очень скоро вы все заплатите за то, что взяли меня в полон!
Б у с я: Не думаю, скорее платить придется Барсу Сергеевичу. С е в а: Э, что это ты удумал? Никак за меня выкуп хочешь получить?
Б у с я: Угу.
С е в а: Не дождешься, я сам первый напишу благодетелю, чтобы
не поддавался на твою удочку.
В о в а: Так кто же вам позволит это сделать, дедушка. У вас же
уже все лапы трясутся от старости. Не дай-то бог, еще ненароком загубите документ своими каракулями. Мы сами всё сработаем, а вам
останется лишь подписать.
С е в а: Просто так я ничего не подпишу.
Б у с я: А сколько ты хочешь?
С е в а: Блин, как минимум половину выкупа!
Б у с я: Не, так не годится. Контрольный пакет должен быть у меня, я же придумал данную операцию.
С е в а: Хорошо согласен, тебе — 51 %, а мне стало быть — 49 %. Б у с я (
Б у с я: Не учи ученого.
С е в а: Чего чешитесь-то, начинайте писать бумагу!
Б у с я (
на счет выкупа настрочит.
В о в а: Понял. Уже выезжаю.
Примерно через сорок восемь часов, когда Тимка уже добрался на перекладных до именья. Кабинет пана Барсика. Хозяин, развалившись в своем любимом кресле
из крокодиловой кожи, изучает только что полученный им по срочной
почте документ.
Б а р с и к: Блин, а ведь я даже во сне не мог предположить, что за Севку возможно заломить такую цену! Надо же целых три
лимона зеленых! А не заплатить нельзя, ведь он же мой единокровный брат. Интересно, а почему за Тимку ничего не просят? Ну и что, что у нас матери разные, папа-то у нас один! Могли бы хоть ради приличия уподобиться и на это. Ладно, сначала спасем мелкого, а потом
уже и за Тимочку возьмемся.
Настойчивый стук в дверь.
483
Б а р с и к: Ну кто там еще, неужто непонятно, что я зверски серьезным делом занят. Го л о с (
Стрельне.
Б а р с и к: Так я уже о нем знаю. А сам-то как здесь оказался?
Т и м а: Блин горелый, мне-то удалось удрать, а вот Севку они
все-таки задержали.
Б а р с и к: Более того, Бусаил уже и письмо прислал, выкуп просит за нашего Севку. Т и м а: Блин, вот не пруха, а сколько коли не секрет?
Б а р с и к: Три лимона баксов.