Читаем Про русских, финнов, шведов, поляков и другие народы полностью

Богатейшая тема – дохристианская Европа. Нельзя не заметить широчайшее распространение русского языка – те же этруски, чьи письмена западноевропейским искусствоведением объявлены «нечитаемыми». Это, конечно, полная чушь, ибо на основе русского языка эти письмена прекрасно читаются. А ведь это артефакты официальной, даже доантичной, истории. Античный период истории, перемещавшейся по временной шкале как угодно, вызывал серьезные дискуссии, в которых принимали активное участие многие выдающиеся ученые России и Европы, в том числе и Исаак Ньютон. Но победила версия Скалигера и Петавиуса, обвешанная трудами тысяч «историков» и писателей о новой картине мира, и искаженная хронология. А Пётр Первый ввел на Руси новый календарь «от Рождества Христова» вместо календаря «от сотворения мира в звездном храме», вычеркнув из истории Руси целые, причем совершенно реальные, тысячелетия. И Романовы и лже-Пётр Первый старательно уничтожали все артефакты, жгли древние священные книги, где была отражена совершенно другая, ныне плохо известная, но реальная, история Руси, уходящая далеко в дохристианские времена и свидетельствовавшая о совершенно другом масштабе влияния русской цивилизации на всю мировую историю. Остались некоторые названия, которые свидетельствуют о русском следе в средневековой истории Европы – Боруссия, Пруссия, Этруски и т. д.

Дохристианская история Европы в трудах современных официальных академических историков полна тумана, особенно в том, что касается влияния на эту Европу русских. Можно привести весьма курьезные случаи, которые прорываются через пелену информационного тумана, напускаемого западными, да и многими «отечественными», историками и политиками на русский вопрос в Европе. Реймское евангелие, на котором присягали французские короли, написано по-русски по всей вероятности в XI веке. Интересен также факт уже конца XVII века, когда поминальная речь, посвященная недавно умершему Карлу Одиннадцатому шведскому, произносилась по-русски и была написана церемониймейстером шведского королевского двора Юханом Габриэлем Спарвенфельдом (Спарвенфельд с 1684 по 1687 год находился в Москве, где был послом Швеции, а затем проживал как частное лицо и активно занимался налаживанием политических альянсов России и Швеции). Речь восхваляла нового короля Швеции Карла Двенадцатого. Швеция конца XVII века претендовала на ведущую роль в Европе и придавала большое значение союзу с Россией в борьбе за лидерство в протестантском проекте продвижения к мировому господству в пику голландско-британскому капиталу. Однако этот голландско-британский капитал, посадив на Русь лже-Петра Первого, сокрушил эти «наполеоновские» планы Швеции.

В XVII веке Екатерина Вторая и великий Григорий Потёмкин, фактический руководитель России, по сути Сталин XVIII века, разработали план воссоздания Греческой православной империи, мирового лидера всего христианского мира под патронажем России – совершенно естественным желанием на фоне католического беспредела, творившегося последние сотни лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эшелон на Самарканд
Эшелон на Самарканд

Гузель Яхина — самая яркая дебютантка в истории российской литературы новейшего времени, лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», автор бестселлеров «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои». Ее новая книга «Эшелон на Самарканд» — роман-путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда увлекательных и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл-Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне-беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами…

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Рассказчица
Рассказчица

После трагического происшествия, оставившего у нее глубокий шрам не только в душе, но и на лице, Сейдж стала сторониться людей. Ночью она выпекает хлеб, а днем спит. Однажды она знакомится с Джозефом Вебером, пожилым школьным учителем, и сближается с ним, несмотря на разницу в возрасте. Сейдж кажется, что жизнь наконец-то дала ей шанс на исцеление. Однако все меняется в тот день, когда Джозеф доверительно сообщает о своем прошлом. Оказывается, этот добрый, внимательный и застенчивый человек был офицером СС в Освенциме, узницей которого в свое время была бабушка Сейдж, рассказавшая внучке о пережитых в концлагере ужасах. И вот теперь Джозеф, много лет страдающий от осознания вины в совершенных им злодеяниях, хочет умереть и просит Сейдж простить его от имени всех убитых в лагере евреев и помочь ему уйти из жизни. Но дает ли прошлое право убивать?Захватывающий рассказ о границе между справедливостью и милосердием от всемирно известного автора Джоди Пиколт.

Джоди Линн Пиколт , Джоди Пиколт , Кэтрин Уильямс , Людмила Стефановна Петрушевская

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература / Историческая литература / Документальное