Читаем Пробел в биографии полностью

– Он лечился. Вы знаете, что после ранения у него случались приступы очень сильной головной боли, так что он каждый раз почти терял зрение? Ну вот… Я не знаю, где он был, и какое это было лечение, но приступы те почти сошли на нет, при мне они случились всего дважды. За время моей с ним совместной работы – всего дважды.

Лавиния прищурилась:

– А потом?

– А в последние полгода они вернулись, его накрывало чуть ли не каждую неделю. Но почему-то снова поехать туда, в то место, он не мог. Может быть, конечно, и маг тот умер.

– Возможно… Ладно, вот номер моего коммуникатора, – коммандер протянула картонный прямоугольник, на котором были напечатаны только цифры. – Подумайте ещё, если что придумаете – сообщите. Мне нужно хоть какое-то из направлений исключить.

– А какие вы исключили?

– Да в том-то и дело, что пока – никакие…


За воротами Лавиния открыла портал прямиком в поместье. Заглянула на кухню и отдала мадам Тома две бутылки тёмного стекла, на прощание вручённые Камуаном.

– Ваши планы не изменились? – спросила София Бертело.

– Нет, нисколько. Вот только поднимусь на пару минут к себе, кое-что захвачу.

Возле двери спальни её ждала Марджори.

– Про стражников сейчас расскажешь?

– Завтра, – мотнула головой секретарша. – Подумаю и всё запишу. Ничего срочного нет.

– Договорились. Что ты думаешь о нашем новом знакомом?

Марджори хмыкнула.

– Знаешь, я стараюсь не судить книгу по обложке. На этой было такими крупными и яркими буквами написано «Провинциальный сыщик, который готов прижать к ногтю первого попавшегося чужака», что я решила посмотреть поглубже.

– И что оказалось внутри? Философский трактат?

– По-моему, там вообще не книга.

Лавиния подняла брови.

– А что?

– Ну-у… Например, пистолет. Или хвост живого тигра. Что-то опасное, что лучше не трогать, если не уверен, что справишься.

– И как, мы справились?

– Поглядим – увидим…

Глава 6

Вопреки всем ожиданиям, столица королевства Дании и Норсхольма встретила гостей летним теплом, клумбами с разноцветными петуниями и несущейся отовсюду музыкой.

– Здесь какой-то праздник? – спросила мадам Бертело, пытаясь смотреть сразу во все стороны.

– Понятия не имею, – коммандер искала взглядом встречающих. – Обычно тут куда холоднее, так что могут и просто радоваться по поводу хорошей погоды. Ага, вон там юный Снуррстон, ученик в Гильдии артефакторов…

– Добрый день, госпожа коммандер, – гном низко поклонился. – Не ученик, уже даже не подмастерье, а мастер!

– Вот как? Молодец, Рольф. Ну, веди.

Снуррстон подвёл их к роскошному экипажу последней модели, ярко-красному «Даймлеру 712», распахнул заднюю дверцу и помог дамам устроиться. Сам сел напротив и улыбнулся.

– Вижу, вас заинтересовал наш сегодняшний праздник?

– Да, скажите, по какому поводу музыка, флаги?… – спросила София.

– Вечером ещё и салют будет! У его величества короля Ингвара родился первый внук, сын принца Хольгерда и принцессы Александры, так что народ празднует.

– Наши поздравления, – кивнула Лавиния. – Слушайте, Рольф, но повсюду толпы, мы же будем добираться до Гильдии Тьма знает сколько времени!

– Толпы, – серьёзно кивнул Снуррстон. – Но обратите внимание, они очень законопослушные! Никто не позволяет себе даже ступить на мостовую, разве что по переходу. Так что двадцать минут на дорогу, это всё. Как и всегда.

Мадам Бертело жадно глядела в окно экипажа. Давным-давно, с тех самых пор, как она перестала быть магом и решила, что никому уже не нужна, она не бывала нигде дальше Арля. Да и в те времена, когда дорога мага-медика приводила её в чужие страны, не доводилось бывать на севере, всё больше там, где жарко, и эпидемии вспыхивают, словно сухая бумага. А здесь всё другое, незнакомое: могучие широколиственные деревья, холодная серая вода, дома – одни разноцветные, словно пряничные, у других белые стены расчерчены чёрными рейками, как детали какой-то игры,…

Экипаж остановился возле здания, похожего на жилой дом из сказки, только увеличенный во много раз. Ей представилось вдруг, что сейчас оттуда выйдет великан, разломает ручищами хрупкий экипаж, вытащит людей и гномов, словно ядрышки из ореховой скорлупы, и съест, особо даже не разглядывая.

Тряхнув головой, она постаралась изгнать из головы эти мысли и посмотрела на госпожу Редфилд. Та ободряюще улыбнулась.

– Идёмте. Уважаемый мастер Снуррстон нас проводит… В кабинет к главе Гильдии, Рольф?

– Нет, госпожа коммандер. Мастер Ван Дер Гакль велел идти в его личную мастерскую.

– Вот как? – Лавиния подняла бровь. – То есть, он уже что-то нашёл?

Подмастерье ничего не ответил, но скорчил такую гримасу, что по его веснушчатому лицу сразу стало понятно: гостей ждёт много интересного.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники союза королевств

Похожие книги