Читаем Проблема времени (СИ) полностью

В Косом переулке кипела жизнь. Ведьмы и волшебники, спешащие завершить свои обеденные поручения, то и дело врезались в нее. В итоге она споткнулась на входе в закусочную, едва не поцеловав грязную плитку, пока две надежные руки не поймали ее за талию, помогая удержаться на ногах.

— Ну, здравствуй, Грейнджер.

Ее поспешный взгляд остановился на самодовольной ухмылке молодого Драко Малфоя. Инстинктивно она сдвинула брови и нахмурилась в ответ.

— Спасибо, Малфой.

Вокруг нее витало странное напряжение. Все-таки, она видела Драко без рубашки и знала, где начинается дорожка светлых волос под его пупком. Это было похоже на своеобразное вторжение в личную жизнь.

— Как день? Не видел тебя за твоим столом, — вежливо сказал Малфой, жестом предлагая ей занять место в очереди перед ним.

Он что, правда проверял, на месте ли она?

— Мне нужно было кое-что изучить в Архиве, поэтому я провела там большую часть утра.

— Понятно, — Малфоя положил руку себе на затылок, прищурившись и посмотрев в потолок. — Кстати, получил твою сову.

Гермиона не отсылала никаких писем.

— Сову?

— Твое подтверждение на прием в эти выходные.

Черты ее лица разгладились, и она сделала мысленную пометку по возвращении домой всыпать старшему Малфою за его вмешательство.

Очередь продвигалась вперед, и они вместе с ней.

— Я рад, что ты решила прийти на этот раз, вот и все. Это такое экстравагантное событие, и я признаю, немного претенциозное, так что я могу понять, почему ты никогда не соглашалась. Но если хочешь, просто чтобы не появляться, ну знаешь, в одиночку и все такое… Ну, мы могли бы…

— СЛЕДУЮЩИЙ! — прокричала раздраженная кассирша прямо в лицо Гермионе. Бросив на нее убийственный взгляд, Гермиона шагнула вперед, игнорируя, как у нее перехватило дыхание от того, что Драко Малфой как раз собирался пригласить ее пойти с ним на прием.

— Мне, пожалуйста, мясной салат, сэндвич с индейкой на ржаном хлебе, и чипсы.

— Давайте сразу два сэндвича, — вмешался Малфой, делая шаг вперед и протягвая банкноту через прилавок, которую кассирша тут же схватила.

— Зачем ты это сделал? — смутилась и одновременно разозлилась Гермиона.

Пожав плечами, Малфой спрятал свой кошелек в мантии, и положил руку ей на поясницу, подталкивая ее к месту выдачи заказов.

— Что, никто раньше не платил за твой обед? — фыркнул он. — Коллеги и даже друзья часто так делают. Если я не прав, пожалуйста, скажи Поттеру, что он может перестать позволять мне покупать ему обед. А то мне скоро придется искать вторую работу.

Вот оно — этот сухой юмор, который всегда заставлял ее улыбаться, даже если она не хотела.

— Я просто не знала, что мы с тобой друзья, Малфой.

Он посмотрел ей в глаза, и на долю секунды, один вдох, в его взгляде промелькнуло что-то тяжелое и важное, но потом он моргнул, разрушая магию момента, и опустил руку.

— Ну, мой язык уже побывал у тебя во рту, Грейнджер. Кажется, мы вполне можем зваться друзьями.

С громким стоном, она хлопнула по его плоскому животу ладонью и схватила бумажный пакет с прилавка.

— Спасибо за обед.

— Обращайся, Грейнджер. И предложение распространяется на все виды приема пищи, обед… ужин… черт возьми, даже завтрак, — он повилял бровями, и она не могла не рассмеяться, пока они шли через закусочную к входной двери.

Ее глаза остановились на ее личном телохранителе, бродящем снаружи, и она выругалась себе под нос, когда поняла, что ей по-прежнему необходимо как-то купить мужскую одежду, не вызывая подозрений у бдительного охранника. Идея родилась в ее голове, и она схватила Малфоя за руку.

— Можешь оказать мне еще одну услугу?

Он, казалось, всерьез раздумывал над этим, а потом пожал плечами и согласно кивнул.

— Пожалуй. Но ты будешь мне должна. Не по-слизерински, знаешь ли, помогать безвозмездно.

— Как скажешь, Малфой, — сказала она, пренебрежительно махнув рукой. — Можешь отвлечь аврора Джейкобса? Мне нужно улизнуть отсюда.

— Скрываешься от закона? Ты ведь знаешь, что я аврор? Не могу быть уличенным в пособничестве и подстрекательстве.

— Можешь просто сделать это? — невозмутимо просила она. — Мне надо выбраться из этого здания так, чтобы он меня не увидел. Это не так уж сложно. Поговори с ним о своих многочисленных хобби — тратить деньги и смотреть Квиддич.

— Для кого-то, кому нужна помощь, ты ведешь себя как настоящий тиран. Но у меня сегодня хорошее настроение, так что я в деле, — он начал отступать, не отрывая взгляда от нее, и игриво подмигнул. — Ты должна мне!

— Погоди! Какой размер брюк ты носишь? — ее щеки вспыхнули, но когда его ухмылка стала шире, а в глазах заплясали веселые искорки, она не смогла сдержать ответную улыбку.

— Двадцать восьмой. Собираешься купить мне что-нибудь, что я мог бы носить по утрам в твоей квартире? — он дерзко приподнял бровь, улыбаясь ей.

Не сказав больше ни слова, Малфой вышел за дверь, хлопнул Джейкобса по плечу и обошел его, привлекая внимание к себе.

Гермиона бросилась к двери. Спрятавшись за довольно крупным парнем, не обращая внимания на его косые взгляды, она резко свернула, когда прохладный воздух коснулся ее щеки.

Перейти на страницу:

Похожие книги