Читаем Проблемы с пони полностью

– Правда? – удивилась Стэйси. – Я и не заметила, чтобы что-то вам подсказала.

– Ты сказала кое-что реально важное, – объяснила Нэнси. – Что шетлендцы похожи на овец.

Стэйси улыбнулась. Она была рада оказаться полезной, пусть даже и не вполне поняла, чем именно.

Нэнси повернулась к Аманде:

– Ещё мы подозревали, что это ты выпускаешь Баттонса. Потому что, если бы Баттонс исчез, ты бы могла вернуться в Хейли Таун.

– Я не выпускала его, – сказала Аманда. – Честно. Мне, может, тут и не нравится, но я знаю, как сильно отец любит ферму. Я бы не стала делать ничего ему во вред.

– Нэнси, – Джорджи выглядела обескураженной, – если Стэйси не выпускает Баттонса и Аманда тоже, остаётся только один подозреваемый.

– Точно, – уверенно подтвердила Нэнси. – Это мистер Джонсон. Он выпускает Баттонса.

– Вовсе нет! – выдохнул мистер Джонсон.

Нэнси поспешила объяснить:

– Вы не специально это делаете. – Она поглядела на Стэйси: – Ты не могла бы рассказать мистеру Джонсону, чем шетлендцы больше всего похожи на овец?

– Легко, – Стэйси скрестила руки на груди: – Шетлендские пони умеют карабкаться вверх!

– Мамочка дорогая! – воскликнула Бесс. – Так Баттонс перелезал через изгородь!

– Именно так! – подтвердила Нэнси, подходя к тюку сена. – Вчера Скотт забирался на сено, притворяясь, что он коза. – Она залезла на тюк и перекинула одну ногу через изгородь. – Стэйси дала мне последнюю зацепку насчёт шетлендцев, а Бесс и Джорджи напомнили о первом нашем приезде сюда. Тогда одна коза забралась на верхушку тюка и, стоя там, лакомилась сеном.

Нэнси перегнулась через изгородь, перенесла вторую ногу через перекладину и спрыгнула с другой стороны. В виде исключения на этот раз она не упала. Для примера она специально задела ногой перекладину.

– Я поняла! – Джорджи захлопала в ладоши. – Красная краска ещё не высохла до конца, когда Баттонс перелезал через изгородь, собираясь к моему дому. В точности как Нэнси сейчас, он в последний миг зацепил перекладину. И, спрыгивая с другой стороны, испачкал копыто.



– Потому-то за изгородью валялось сено, – добавила Бесс. – Баттонс расшвырял его, когда забирался на тюк.

Нэнси прошла вдоль ограды и вернулась в загон через ворота.

– Мистер Джонсон, думаю, Баттонсу не нравится сено, – сказала она. – Всё, что требуется, чтобы он перестал убегать, это сменить ему корм. – Нэнси помолчала, а потом посоветовала: – А когда вечером вы приносите в загон сено для коз и овец, кладите тюк посередине, а не у изгороди.

– Спасибо, – сказал мистер Джонсон. – Вы, девочки превосходные детективы. – Он поспешил оттащить полу выпотрошенный тюк в глубину загона. – Как думаете, отсюда он не допрыгнет?

Нэнси повернулась к Стэйси:

– По-моему, место хорошее, – ответила Стэйси.

Мистер Джонсон отряхнул соломинки с рук, вернулся под навес, а потом крепко обнял дочь.

– Я видел, что тебе невесело. Но не понимал, насколько сильно, – сказал он. – Почему ты не рассказала мне?

Аманда только пожала плечами.

– Что ж, теперь, когда я всё знаю, думаю, нам стоит отправиться в Хейли Таун, навестить твоих старых друзей, – заключил мистер Джонсон. – Может, съездим на следующей неделе, после школы? Как тебе такой план?

Аманда кивнула:

– Спасибо, пап. Обещаю, что постараюсь подружиться с кем-нибудь здесь. Наверное, тогда в Ривер Хайтс мне начнёт нравиться больше.

– Мы с радостью всё тут тебе покажем, – подключилась к разговору Бесс.

Джорджи и Нэнси немедленно пригласили Аманду повеселиться вместе субботним вечером. Она согласилась. Ещё девочки позвали Стэйси, и та тоже сказала, что придёт.

Покончив с планами на выходные, Бесс, Джорджи и Нэнси дали друг другу пять.

– Дело закрыто, – гордо объявила Нэнси.

* * *

В качестве благодарности за решение загадки мистер Джонсон пригласил Нэнси, Бесс и Джорджи в зоопарк в следующую субботу.

Подружек отвёз мистер Дрю. Когда они прибыли на место, оказалось, что зоопарк переполнен. Люди в загоне кормили коз, овец, цыплят и кроликов. Длинная очередь выстроилась снаружи изгороди. Множество детей дожидались, пока им дадут прокатиться на Баттонсе.

Мистер Джонсон подошёл сразу же, как увидел девочек:

– Та статья в газете действительно сработала. – Он обвёл рукой свой зоопарк: – Только взгляните, сколько народу пришло посмотреть на Баттонса.

Мистер Джонсон ткнул пальцем через плечо, указывая на грузовичок. Надпись на прицепе для Баттонса сменилась новой. Теперь она гласила:

Приходите познакомиться с Баттонсом, удивительным лазающим пони!


По сути, мистер Джонсон устроил целое шоу главная роль в котором была отведена Баттонсу Каждый час хозяин зоопарка затаскивал тюк сена в загон и оставлял у самой изгороди. Люди подходили поближе, чтобы посмотреть, как Баттонс забирается на вершину тюка и перепрыгивает через ограду.

Аманда каждый раз вставала по другую сторону чтобы дать Баттонсу кусок яблока либо морковки. Или немного нового корма для пони, который они купили. И никакого сена!

Представление длилось два часа. А потом Нэнси, Бесс и Джорджи подбежали к Аманде.

– Наши планы в силе? – спросила Нэнси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Юные сыщики

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей