Читаем Пробуждение полностью

- Кровь… это помимо всего остального, - буркнул Хантер. Я сдавленно ахнула. - Один из способов призвать себе на помощь злых духов - это принести им кровавую жертву. А вот Селене не было нужды это делать.

Я зажмурилась.

- Ты считаешь, это был Кэл? - еле слышно пробормотала я.

- Возможно. Но для чего ему было этим заниматься, да еще без Селены?… Как-то не стыкуется.

Я почувствовала, как в груди затеплилась надежда. Что, если Кэл ушел от Селены? Может, он был один, потому что решил вернуться ко мне? Надежда полыхнула ярким пламенем, но я мгновенно затушила его, напомнив себе о присутствии черной магии в тот раз. А это значило, что со стороны Кэла мне по-прежнему угрожает опасность.

Я задрожала, но холод не имел к этому никакого отношения.

- Но если это не Кэл и не Селена, то кто тогда? Кто это был? Кто мог приносить кровавую жертву возле моего дома? - вздрогнув, спросила я, невольно бросив опасливый взгляд через плечо на магазин практической магии.

Вдруг кто-то из тех, кто был там сейчас, и проводил кровавый ритуал возле моего дома? Вдруг это кто-то из нас? И что этот таинственный он или она задумал еще?

Хантер молча смотрел прямо перед собой.

- Что? - не выдержала я, чувствуя, как тоненькие паучьи лапки страха вонзились мне в кожу, отчего волосы на голове разом зашевелились. - Ты мне чего-то не договариваешь, да? - Я до такой степени устала от всяких тайн и лжи, окружавших меня со всех сторон, что почти выкрикнула это ему в лицо.

Челюсти Хантера сжались, на скулах заходили желваки. Наконец он повернулся ко мне.

- Тебе это вряд ли понравится. Мне, впрочем, тоже. Но, скажи, неужели тебе до сих пор никогда не приходило в голову, почему магазин практической магии вдруг оставили в покое? Уж слишком вовремя это произошло! Или тебя не удивляет, что Стюарт Эфтон вдруг так резко подобрел и решил простить Дэвиду долг?

Я тупо уставилась на него, хлопая глазами.

- Элис сказала, что он крупно выиграл на бирже, - заикаясь, объяснила я. - Знаешь, если бы мне вдруг с неба свалилась куча денег, может быть, и мне бы захотелось сделать щедрый жест.

Хантер презрительно фыркнул носом:

- Ты же не бизнесмен!

- Но разве такое невозможно? - выпалила я. - Неужели ты предполагаешь, что Элис или Дэвид призвали на помощь черную магию для того, чтобы заставить Эфтона простить им долг?

- Элис вряд ли, - покачал головой Хантер. - А вот Дэвид… Да, думаю, вполне возможно. Скажи, ты заметила повязку у него на руке?

- И что? - совсем сбитая с толку, спросила я.

- Помнишь, я говорил, что обнаружил там кровь?

Сначала я даже не поняла, что он имеет в виду. Но тут до меня дошло… Все это показалось мне таким чудовищно абсурдным, что я захохотала:

- О, бога ради, Хантер! Неужто ты хочешь сказать, что Дэвид сам поранил себе руку, чтобы умилостивить силы зла и заставить их помочь ему?! Перестань! Он ведь мог просто порезаться! Кстати, а ты не спрашивал, что у него с рукой?

- Пока нет, - сознался Хантер.

- Просто ушам своим не верю! Как ты можешь так думать?! - возмутилась я. - То есть… конечно, все мы знаем, что Селена с Кэлом используют черную магию. Мы даже знаем место, где они этим занимаются. Но при чем тут Дэвид?! Для чего приплетать сюда и его? Неужели ты уже всех подозреваешь?! - Я так разозлилась, что почти кричала. - Неужели в жизни никогда не случается ничего хорошего?

Хантер молчал. Дверь в магазин ненадолго открылась - какая-то пара вошла внутрь. Голос певицы, вырвавшись наружу, поплыл над сонным городом. Она пела о приходе весны, и я разозлилась еще больше. Куда лучше было бы остаться и послушать ее, чем торчать тут в машине, слушая идиотские теории Хантера! Окончательно распалившись, я вылетела из машины, громко хлопнула дверцей и устремилась в зал.

«Фианна» играла вот уже почти целый час, и почти все собравшиеся в зале танцевали. Мэри-Кей, окончательно расхрабрившись, даже выпихнула меня вперед, уговаривая спеть. Я же старалась делать вид, что не замечаю Хантера - однако обратила внимание, что он ушел довольно рано.

Прошел еще час или около того, и я заметила, что толпа заметно поредела. Гости начали потихоньку расходиться, Мэри-Кей и я отправились искать свои куртки. Пока она прощалась с музыкантами, Дэвид подошел к столику, где стоял сидр, возле которого остановилась и я.

- Ну как - повеселилась? - подмигнул он.

Я с улыбкой кивнула.

- А что это с твоей рукой? - ахнула я, будто бы только сейчас заметив марлевую повязку.

Дэвид пожал плечами.

- Колол щепки для камина. Вдруг нож соскочил и попал мне по руке.

«Ха! Выходит, Хантер угодил пальцем в небо!» - хмыкнулая про себя. Я представила себе выражение его лица, когда он услышит об этом, и даже позлорадствовала немного. Впрочем, мне не было его жалко - за свои нелепые подозрения Хантер заслуживал и не такого.

Тут вернулась Мэри-Кей, с гордым видом продемонстрировав мне музыкальный диск «Фианны» с автографом всей группы.

- Представляю, как обзавидуется Джейси! - ликовала она, пока мы шли к машине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика