Читаем Пробуждение полностью

- Послушай, мне пора бежать, - заторопилась Бри. - Нужно еще на завтра приготовить историю, а я до сих пор мусолю первую страницу.

- Ничего, как-нибудь выкрутишься, - успокоила ее я. - Тебе ведь всегда везет.

- Конечно, выкручусь! - весело отозвалась Бри. - Ладно, потом поговорим, идет? И… Морган…

- Что?

- Спасибо, что позвонила, - тихо прошептала она. - Я знаю, как это нелегко.

- На здоровье, - хмыкнула я в ответ.

Мы распрощались, и я отнесла телефон назад в прихожую. Поднимаясь наверх, я поймала себя на том, что улыбаюсь. Я уже давно забыла, когда чувствовала себя такой счастливой.

Глава 15. Связующие нити

Имболк, 1997 год

Имболк - день, предназначенный для света. Фиона напомнила мне, что Имболк значит «в чреве; в утробе Богини». Это праздник Семен, которые до сих пор спали в земле, но пробуждение уже началось, и они готовы вот-вот появится на свет - праздник пробуждения новой жизни. И хотя в Хельсинки холодно и пасмурно, все равно - это праздник новой надежды. В этот день мы должны зажечь священный огонь.

В Англии каждый ковен разводит огромный костер. Здесь, в крошечном домике, который мы снимаем, мы смогли только зажечь свечи. А потом мы вдвоем с Фионой устроили скромную церемонию разведения огня в печи.

Холод ужасно действует на Фиону. Она постоянно мерзнет и мучается от боли. Поэтому мы вряд ли задержимся здесь надолго. Так что скоро опять в путь. Только куда?

Магнач

После того как мы вечером поговорили с Бри, я почувствовала, что снова воспряла духом. Во всяком случае, теперь у меня хватит сил встретить грядущий день. «Конечно, то, что разделяло нас, не так легко забыть, но для начала и это неплохо», - удовлетворенно подумала я.

- Ты сегодня в хорошем настроении, - отметила моя наблюдательная сестрица, пока мы с ней собирались в школу. - Небось вчера вечером наговорилась с Хантером, да? - поинтересовалась она, округлив горящие любопытством глаза.

Я швырнула в нее кухонным полотенцем, и она с визгом шарахнулась в сторону.

- Между прочим, вчера я болтала вовсе не с Хантером, если хочешь знать, - сказала я, закидывая на спину рюкзак. - Это была Бри.

Мэри- Кей просияла.

- Так это же здорово! - Сестра знала, как много значила в моей жизни дружба с Бри. - Что ж… может, со временем все наладится. Как ты думаешь?

Робби нетерпеливо слонялся возле дома, поджидая нас с Мэри-Кей. Он снова предложил подвезти нас до школы. Позже я заберу свою верную Das Boot, и вот тогда - и только тогда! - можно будет сказать, что жизнь снова вернулась в прежнее русло.

Я уже была на пороге, когда раздалась пронзительная трель телефона. В моем мозгу завыла тревожная сирена - инстинкт ведьмы моментально проснулся и забил тревогу. Интересно, что могло понадобиться Хантеру в такую рань?

Я схватила трубку:

- Привет, Хантер.

- Доброе утро.

- Слушай, давай не сейчас, а? - взмолилась я. - Убегаю в школу. Робби и Мэри-Кей уже ждут в машине.

- Одно только слово, - заторопился он. - Просто… боюсь, нужно тебя подготовить. Я знаю, как ты относишься к Дэвиду. С одной стороны, это хорошо. Но мне бы не хотелось, чтобы из-за своей веры в него ты ослепла и оглохла. Темные силы коварны, и мне не хотелось бы, чтобы ты пала жертвой своей доверчивости.

- На этот счет можешь не переживать, - отрезала я. Хантер невольно разбередил незажившую рану. - Думаешь, то, что сделал Кэл, меня ничему не научило? Ошибаешься. Просто пока что я тебе не верю, вот и все. Дэвид не такой, как Селена или Кэл. Он не жаждет ни власти, ни могущества. И потом - он ведь даже не из Вудбейнов!

Хантер вздохнул:

- Послушай, я ведь рассказывал тебе, как погиб Линден, мой младший брат? В минуту отчаяния он воззвал к темным силам и, не справившись с ними, сам пал их жертвой.

Но это была не вся правда, и я это знала. Когда наши сознания слились, я поняла, что тогда в смерти Линдена обвинили Хантера. Кончилось это тем, что ему пришлось предстать перед международным советом ведьм. Правда, его оправдали, но боль утраты и жгучее чувство вины терзали его до сих пор.

- Я помню, - прошептала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Тирнан]

Книга теней
Книга теней

Шестнадцатилетняя Морган Роулендс живет с родителями и младшей сестрой в небольшом американском городке. Однажды в их школе появляется новый ученик, выпускник Кэл Блэр, который сразу же становится самым популярным парнем в школе. Он приглашает нескольких ребят провести вместе субботний вечер, где сообщает, что увлекается магией. Бри – лучшая подруга Морган – с восторгом решила присоединиться к Кэлу, но не потому, что ее интересует магия, а потому, что она хочет заполучить в свои сети Кэла. Морган тоже влюблена в него, но прекрасно понимает, что не сможет соперничать с Бри. Она решила пожертвовать своей любовью во имя дружбы. Однако Кэл предпочел Морган всем остальным девушкам, потому что она ведьма…

Кейт Тирнан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика