Читаем Пробуждение страсти полностью

— Я уже стала мечтать о том, что Виктория выздоровеет и выйдет из клиники, что мы заживем с ней вместе так, как и должны жить родные сестры. И тогда у меня… появилась бы семья.

Сэм уловил в ее голосе боль и разочарование.

— Я все понимаю, Николь. Но ведь у тебя в Серендипити появились друзья, не так ли?

— Да, для меня это ново и необычно, и мне приятно сознавать, что у меня теперь есть друзья.

— А дома у тебя остались друзья? — Ему хотелось узнать все о ее прошлой жизни.

— Все эти люди цепляются за привилегии, которые им дает их социальная среда. Я выросла в этой среде и жила по ее правилам, особенно когда участвовала в кампании матери Тайлера. Но я расторгла помолвку, уехала в маленький городок и потеряла все контакты с прежними знакомыми. — Николь пожала плечами. — Я не стремлюсь возобновлять их, и мои прежние друзья — тоже.

Не размыкая объятий, Сэм перевернулся на спину, и Николь оказалась на нем. Она была в просторной длинной футболке, прикрывавшей бедра. Сэм также был легко одет, но ему вдруг стало жарко, и шорты показались ужасно тесными.

— Ты смелая девушка, правда? — сказал он, стараясь сосредоточиться на разговоре и выбросить из головы мысли о сексе.

— Если считать, что побег — это смелый поступок, то да, смелая.

Он откинул волосы с ее лица.

— Я считаю, что ты поступила правильно, отказавшись от жизни, которая тебя не устраивала. Ты переехала в другое место и начала все заново — это замечательно.

Ее взгляд потеплел.

— Но ведь все мои проблемы остались со мной… Это глупость, а не смелость, Сэм. — Николь грустно улыбнулась. — И все же я благодарна тебе…

— За что? — удивился он.

— Ты не даешь мне окончательно уйти в себя и зациклиться на неприятностях. Благодаря тебе я не забываю о том хорошем, что есть в жизни.

— Правда? — пробормотал Сэм.

Дразнящий запах женского тела все больше возбуждал его, и он терял нить разговора.

— Да и ты сам стал для меня одной из радостей жизни, — добавила Николь.

С этими словами она стала стягивать с себя футболку. Сэм помог ей, затем бросил футболку на пол. Николь же стащила с него шорты, и вскоре они тоже оказались на полу.

— О боже… — пробормотал Сэм, разглядывая ее бледную грудь, выделявшуюся на загорелом теле.

Он стал теребить ее соски, и Николь застонала. Сэм хотел припасть к соску губами, но Николь остановила его.

— Теперь моя очередь, — прошептала она и, склонившись над ним, лизнула возбужденную мужскую плоть.

Сэм невольно застонал. Он планировал совсем другое, хотел доставить Николь удовольствие, чтобы она забыла о своих неприятностях, однако… Судя по всему, Николь получала истинное удовольствие от затеянной ею игры. Ее взгляд затуманился, и она уже ничего не замечала вокруг, всецело сосредоточившись на своем занятии. Сэм же… Он со стоном откинулся на подушки, когда Николь вобрала в рот его подрагивавшую набухшую плоть. Никогда еще он так быстро не достигал апогея страсти и понимал, что это будет настоящий взрыв эмоций.

А Николь между тем продолжала с таким упоением, как будто добралась до самого вкусного в мире лакомства. Сэм положил руку ей на спину, и по телу ее пробежала судорога. И все же, несмотря на удовольствие, которое сейчас испытывала Николь, Сэма мучило чувство вины. Ведь это он должен был всячески ублажать Николь, а не она его…

Сделав над собой отчаянное усилие, Сэм отстранил от себя любовницу и, приподнявшись, опрокинул ее на спину.

— Что случилось? — Николь уставилась на него в недоумении. Ее чуть припухшие губы влажно поблескивали.

— Ничего. Мне просто хочется войти в тебя, — заявил Сэм. И тут же исполнил это.

— О-о, Сэм!.. — простонала Николь.

— Посмотри на меня, — попросил он, и она приподняла отяжелевшие веки.

Он вышел из нее намеренно медленно — чтобы она в полной мере сосредоточилась на своих ощущениях.

— Ты слышишь меня, Николь? — прошептал Сэм.

— Да, конечно, — пробормотала она.

— С днем рождения, дорогая! — С этими словами он снова вошел в нее.

Их тела бились в бешеном ритме, и Сэм почти сразу же потерял чувство времени. Впрочем, ему казалось, что сон длился довольно долго. И вот наконец он рухнул на Николь в изнеможении.

После этого, приняв душ и пообедав, Николь сразу же уснула, а Сэм еще некоторое время лежал без сна. Он не мог забыть слезы на лице Николь.

<p>Глава 13</p>

Войдя на следующее утро в кухню, Сэм был шокирован царившим здесь беспорядком. На всех столах стояли миски, смесители, кастрюли, пакеты с мукой и бог знает что еще. Сидевшая на стуле Сэмми внимательно слушала объяснения Николь.

— А теперь нужно замесить тесто так, чтобы в нем не осталось комков. Позволь, я начну, потому что это будет непросто сделать. — Николь в течение нескольких секунд перемешивала в миске все ингредиенты, а потом передала деревянную ложку Сэмми. — Ну вот, а теперь сама. Только не торопись, ладно?

— Ладно, — кивнула Сэмми и стала перемешивать содержимое миски. Она делала это старательно, выпятив от усердия нижнюю губу. Судя по всему, девочка хотела угодить Николь. — Готово? — спросила она наконец.

Улыбаясь, Николь посмотрела в миску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серендипити

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература