— Эта тварь меня укусила. Я что, благодарить её должен? Ты и вправду не в своем уме! Я поговорю с Его Величеством, ты опасен для госпожи.
Но Тайкан продолжал говорить о своем:
— Комарихам нужна кровь животных, чтобы оставить потомство. Иначе они не смогут отложить яйца, — он усмехнулся, глядя прямо в глаза бывшему другу, — Тебе это ничего не напоминает? Это к слову о скотине.
И, низко поклонившись, Тайкан скрылся в зарослях. А Эйр долго стоял на тропинке, разглядывая кровавое пятно на руке.
— Господин капитан! Вас Его Величество ищет!
— Да, иду, — Эйр вытер руку пучком травы и заспешил вслед за посыльным.
19
Вокруг палатки короля стояла тишина — рораги Большого Круга строго следили, дабы никто не помешал Его Величеству в проверке сочинений. Сам король задумчиво смотрел на вход поверх сложенных пальцев.
— Явился? Что-то ты долго, — оживился он, увидев капитана.
— Прошу прощения. Я был у Наири…
— Неважно. Взгляни, — король протянул сочинение, которое лежало поверх остальных бумаг.
"Настоящая верность повелителю заключается в бесстрашии. И это не готовность выполнить любой приказ или умереть, выполняя свой долг. Наивысшая смелость — указать государю на ошибку, даже рискуя попасть в немилость. Ибо только так правитель сможет оставаться беспристрастным."
Эйр мельком взглянул на подпись.
— Да-да, Саван Хон. Тот самый парнишка. Кажется, он любимец Наири?
— Да. Она отличает его от остальных. В первый визит Наири в Академию он был её секретарем.
— Ладно, это потом. Что ты о сочинении думаешь?
— Мысль весьма интересная… — осторожно ответил Эйр.
— И правильная. Знаешь, за все эти годы я перечитал немало писулек. И ведь никто, ни один, ни разу не решился сказать что-то подобное. В общем, я затребовал личное дело этого героя. Стабильный. Старательный. Не более. Но умеет думать!
— Не особо полезное качество для солдата.
Король несколько минут смотрела на Эйра, а потом рассмеялся:
— И почему я не сомневался в твоем ответе? Ты, конечно, прав. Во всем, кроме одного. Рораги — не солдаты. Вы — не просто тени, вы еще и тайное мое оружие. Офицеры, способные научить и вдохновить простых вояк. Знаешь, не приведи Небо вести войну, имея в армии безмозглых командиров. Поэтому ты сделаешь все, чтобы Саван Хон выбрал мою сторону.
— Так точно, ваше величество! — поклонился Эйр, — И, если позволите…
— Что еще придумал?
— У Наири нет ни одного рорага, весь отряд будет сформирован из новичков. Это опасно.
Король задумчиво кивнул:
— Пожалуй, ты прав. Знаешь, отбери два десятка из моих телохранителей. Тех, у кого голова хорошо работает. Им руководить. Ты ведь об этом хотел просить?
— Так точно, государь.
— Вот и хорошо. Ступай. И позаботься, чтобы на церемонии Присяги вот этот, — палец стукнул о лист бумаги, — и тот, что победил в поединках, выбрали меня.
— Так и будет, Ваше Величество.
Эйр вышел от Его Величества, полным сомнений. С одной стороны, король делал все, как всегда — собирал вокруг себя лучших. С другой… Почему-то именно в этот раз подобные действия казалось неправильным. Наири и так лишена собственной охраны, воинов, носящих жвериндовые кольца. И если все лучшие уйдут в стан Его величества… не станет ли это новым началом конца?
— Эйр?
На тропе, ведущей от шатра короля до главного здания Академии, где временно располагался кабинет Верховного рорага, лишних не было. Поэтому Тайкан позволили себе вольность — окликнул бывшего друга так, словно и не было между ними пропасти в положении. Но Эйр этого не оценил:
— Зарываешься!
— Ну, так накажи, — пожал плечами Тайкан, — Но нам все равно надо поговорить. Это касается Наири.
— Кстати, да. Ты напомнил. Госпожа выбрала тебя. Но что-то после того дня больше праны не было.
— Тебя только прана волнует? — грустно спросил Тайкан. — А сама Наири?
— Прана — основа жизни! И… — Эйр согнал комара со щеки, — Ты чего лыбишься? Зубы лишние?
— Да так, — пожал плечами Тайкан, — Ты уже комаров гоняешь. Еще утром бы пришлепнул…
— Не твое это дело, мои отношения с комарами. Мы говорим о других — между тобой и Наири.
— А их нет!
— Что? — опешил Эйр. — То есть как — нет? А тот выброс праны…
— Случайность. Счастливая для всех нас, не спорю… Но Эйр, неужели никто из вас еще не понял — госпожа не подпустит к себе никого без любви! Я же говорил тебе совсем недавно…
— А я так же ответил, что сумасшедшего к ней не подпущу!
— А может, как раз это было бы выходом? Тот, кто полюбит Анну…
— Не забывайся, раб! — окрик эхом взлетел к вершинам деревьев.
— Тот, кто полюбит Наири, — послушно поправился Тайкан, — сможет отогреть её сердце. И поверь, она заметит любую фальшь.
— Ты опять бредишь. Тайкан, я еще раз…
— Ладно, похоже, до тебя еще долго доходить будет. Я вообще-то о рорагах поговорить пришел.
— Что-то случилось? Охрана Наири не справляется? — Эйр тут же забыл о неравенстве между собой и бывшим товарищем. При всем нежелании видеть Тайкана, Эйр признавал — тот до сих пор даст фору многим телохранителям.