Читаем Пробуждение Зверя полностью

Он не хотел прикасаться к мокрым и скользким останкам, но, к счастью для него, одна рука лежала на земле ладонью вниз. Он расположил лезвия инструмента по обе стороны от первого сустава мизинца и быстро перерезал хрящ, чтобы отрезать его. Он не смог подавить легкую дрожь. Это была отвратительная работа, с какой стороны ни посмотри. Он открыл коробку и положил ее на землю, чтобы забрать образец кости, затем захлопнул крышку и сунул ее в карман своего пальто. Прежде чем Крафт шагнул обратно к вратам, он обернулся и увидел маленького черно-белого котенка, который стоял на буксирной дорожке, прямо перед ним. Видимо наступить ему на хвост, было не достаточно, что бы прогнать его.

Он жалобно мяукнул. Без сомнения, он был голоден.

— Убирайся, глупая маленькая кошка! — прошипел Крафт, стараясь говорить тихо, чтобы не услышал Хампертон.

Привратник видел, что мансер смотрит на него через врата, хотя из-за темноты он не мог видеть котенка. Если бы он это мог, то наверняка захотел бы, чтобы Крафт снова взял его в руки.

Он уже собирался снова прогнать его, когда вдруг почувствовал, что что-то не так, что опасность рядом. Возможно, это был инстинкт или какой-то здравый смысл, о котором Крафт не знал. Он шагнул ближе к котенку, чувствуя себя напряженным и нервным, уже сжимая кинжал в кармане. Шерсть на спине котенка внезапно встала дыбом, и он повернулся, чтобы посмотреть на канал. Это было все, что нужно было Крафту для предупреждения. Что-то большое, синее и чешуйчатое вынырнуло из воды, широко раскрыв убийственные челюсти.

<p>Глава 24:</p><p>Умер до наступления утра</p>

Три ряда острых зубов водяного зверя находились всего в нескольких дюймах от головы котенка. Но Крафт был быстрее. Он резко ударил кинжалом справа налево, и рассек лоб существа прямо над глазами. Черная кровь брызнула в воздух. Аберрат вскрикнул, и с громким всплеском упал обратно в воду. В одно мгновение он исчез из виду, но его образ был выжжен в памяти Крафта. Сначала он подумал, что это был угорь, но теперь увидел, что он был покрыт синей чешуей и имел две тонкие руки, выступающие из того места, где — если бы это был человек — были бы плечи. Руки заканчивались тремя длинными пальцами с убийственными когтями. Но эти глаза… Они были человеческими. Это существо когда-то было человеком.

Нервно оглядывая поверхность канала, Крафт вытер лезвие кинжала о траву на краю тропинки и вернул оружие в карман пальто. Испуганный котенок бросился прочь, но когда Крафт направился к вратам, он снова последовал за ним.

— Уходи! — прошипел он, но существо продолжало следовать за ним по пятам.

Крафт подошел к вратам и протянул коробку с образцами Хампертону, который был поражен.

— Это было удивительно, Бенсон! Я никогда не видел такой быстрой реакции. Я думаю, это была хорошая идея — позволить тебе носить оружие.

Крафт не ответил.

Котенок терся о его ногу и мяукал. Он съежился, зная, что Хампертон услышит его.

— Ах, хорошо, маленький кот вернулся.

Он снова взял кожаную сумку.

— Положи его сюда, — сказал он Крафту.

Хотя он и знал, что это навлечет на него неприятности, Крафт все равно не мог этого вынести.

— Простите, сэр, но я не могу — сказал он, качая головой.

Наступила зловещая пауза.

— Что ты только что сказал? — Спросил Хампертон, слегка повысив голос.

— Этот котенок не заслуживает того, чтобы его исследовали и держали в зверинце. Он спас мне жизнь! Он предупредил меня о нападении, сэр, — взмолился Крафт.

Он знал, что это не совсем так: синяя чешуйчатая водяная тварь, похоже, охотится скорее за котенком, чем за ним, но ему было все равно. Он никак не мог позволить попасть ему в эту сумку.

— Привратник не может ни оспаривать приказ мансера, ни ослушаться его! — взорвался Хампертон. — Возможно, на твои суждения повлияла опасность, с которой ты только что столкнулся. Я дам тебе еще один шанс, Бенсон. Возьми этот образец!

— Нет! — Крикнул Крафт, не потрудившись добавить «сэр».

Хампертон сердито взревел и потребовал, чтобы Крафт вернулся через врата. Он неохотно пробрался внутрь, боясь того, с чем ему предстоит столкнуться, хотя и испытывая облегчение оттого, что котенок наконец-то оказался в безопасности.

Мужчина смотрел на него сверху вниз, его лицо раскраснелось и покрылось потом, дыхание участилось.

— Завтра утром я первым делом доложу об это главному мансеру. Ты явно не принадлежишь нам, Бенсон. Это просто последний случай в череде актов неподчинения. О да, — сказал он, заметив выражение лица Крафта, — главный мансер рассказал мне о твоем пренебрежении профессиональным этикетом. И не думай, что если ты был помилован герцогом то, это будет иметь какое-то значение. Герцог понимает необходимость дисциплины. Все служащие замка должны подчиняться ему — от этого зависит само наше выживание. Немедленно иди в свою комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аберраты

Аберраты. Предупреждение Ведьмы
Аберраты. Предупреждение Ведьмы

Восхитительно жуткая история ужасов-фэнтези от Джозефа Дилейни, всемирно известного автора многомиллионного бестселлера Ученик Ведьмака. Крафт остановился, сердце его дрогнуло от страха, во рту пересохло. На белом снегу виднелись красные следы босых ног, как будто владелец этих когтистых лап наступил в лужу крови . . . Крафт и его друзья уже сталкивались с десятками ужасающих аберратов, во время работы привратниками - помощниками таинственной гильдии, сражающийся против ужасающего Шолла. Но настоящая битва только начинается. Новые и более опасные аберраты появляются все время, и что еще хуже, похоже, что кто-то из замка помогает им атаковать. И когда старый враг возвращается, чтобы предупредить Крафта о грядущем, кажется, что время может закончиться для всех них . . .

Джозеф Дилейни

Ужасы
Пробуждение Зверя
Пробуждение Зверя

Они услышали крики страха. Крафт посмотрел вниз по склону и понял, что вызвало такую панику. Без всякого предупреждения тёмная стена Шолла продвинулась вперёд.Крафт не помнит времена до Шолла — страшного тумана, поглотившего большую часть Британии, убивая попавших в него, либо превращая их в ужасных монстров, называемых аберратами. Крафт почти на год застрял в подвале своего дома. Единственной компанией ему был шёпот его не упокоенных умерших братьев и необычайно дружелюбная аберрат, которую звали Берта.Но внезапно жизнь Крафта меняется. Его направляют в Замок, где будут готовить к работе привратника — оператора магических порталов, которые позволяют таинственной гильдии исследовать Шолл. Это опасная работа с очень короткой продолжительностью жизни…Чтобы выжить, Крафту придется использовать свою хитрость до последней капли — как бы дорого ему это не обошлось…

Джозеф Дилейни

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме