Читаем Пробужденный любовник полностью

— «Моего ребенка»… как если бы он не был наполовину твоим? — Когда он ничего ни сказал, она добавила. — Ты бы даже не признал его?

В ответ он лишь скрестил руки на груди.

Она покачала головой.

— Матерь Божья… Ты, действительно, холоден до самых костей, не так ли?

Он долго смотрел на нее.

— Я никогда ни о чем тебя не просил, так?

— О, нет. Ты никогда этого не делал. — У нее вырвался горький смешок. — Боже тебя упаси, позволить себе раскрыться до такой степени.

— Позаботься о Фьюри. Ему это нужно. Как и тебе.

— Не смей говорить, что мне нужно!

Бэлла не стала дожидаться ответа. Она демонстративно прошла по коридору к двери Фьюри и, оттолкнув Рейджа с дороги, заперлась в комнате с близнецом Зейдиста. Она была настолько вне себя, что ей понадобилось несколько секунд, что бы осознать, что в комнате было совершенно темно и пахло красным дымком, с приятной, шоколадной ноткой.

— Кто здесь? — Прохрипел Фьюри с постели.

Она откашлялась.

— Бэлла.

Раздался неровный вздох.

— Привет.

— Привет. Как ты себя чувствуешь?

— Охренительно хорошо, спасибо что спросила.

Она слегка улыбалась, подходя к нему. Благодаря ночному зрению, она видела, что он лежал поверх одеял одетый только в пару боксеров. Он был весь в ссадинах, вокруг живота марлевая повязка. И — о, Боже — его нога…

— Не волнуйся, — сказал он сухо. — Это нога в таком состоянии уже больше века. И я действительно в порядке. Просто немного эстетического ущерба.

— Тогда почему у тебя перебинтована поясница?

— Так моя задница кажется меньше.

Она рассмеялась. Она ожидала, увидеть его полумертвым, и он действительно выглядел так, словно участвовал в адской бойне. Но он не был на пороге смерти.

— Что с тобой случилось? — Спросила она.

— Я получил удар в бок.

— Чем?

— Ножом.

Это заставило ее засомневаться. Возможно, только казалось, что он в порядке.

— Я в норме, Бэлла. Честно. Еще шесть часов, и я буду готов вернуться в строй. — Недолгая пауза. — Что происходит? У тебя все хорошо?

— Просто хотела знать, как ты.

— Что ж… у меня все нормально.

— И, э-э-э… тебе нужно питание?

Он застыл, затем неожиданно потянул за одеяло, оборачивая его вокруг своих бедер. Она была удивлена тем, что он делал это так, словно прятал что-то… О, правильно… Уау…

Она впервые заметила в нем мужчину. Он действительно был красив — эти великолепные, пышные волосы и классически правильные черты лица. Его тело было впечатляющим, покрытым мускулами, которых не хватало его близнецу. Но как бы хорошо он ни выглядел, это ни имело значения, поскольку, он не был парой для нее.

«Жаль», — подумала она.

Их обоих. Боже, как же она ненавидела причинять ему боль.

— Так что? — Спросила она. — Нужно питание?

— Ты предлагаешь?

Она сглотнула.

— Да. Предлагаю. Так ты будешь… Может, ты возьмешь мою вену?

Темный аромат заполнил комнату. Он был такой сильный, что перебивал запах красного дымка: это был густой, богатый аромат мужской потребности. Фьюри изголодался по ней.

Бэлла закрыла глаза, молясь о том, чтобы, если он согласится, пройти через это без слез.

* * *

В тот же день, ближе к закату, Ривендж смотрел на траурные шторы, висящие у портрета его сестры. Когда зазвонил его телефон, он, взглянув на номер, тут же взял трубку.

— Привет, Бэлла, — сказал он мягко.

— Как ты узнал…

— Что это ты? Номер не определился. Излишне защищенный, если даже этот телефон не смог его отследить. — «По крайней мере, она все еще в безопасности, в особняке Братства, — подумал он. — Где бы тот не находился». — Я рад, что ты позвонила.

— Я заходила домой прошлой ночью.

Рука Рива сжала телефонную трубку.

— Прошлой ночью? Какого черта! Я не хотел, что бы ты ходила…

На том конце провода раздались рыдания, невероятно сильные, душераздирающие рыдания. Боль вытеснила из него все слова, злость, дыхание.

— Бэлла? Что случилось? Бэлла? Бэлла! — О, Господи… — Кто-то из этих Братьев обидел тебя?

— Нет. — Она сделала глубокий вздох. — И не ори на меня. Я этого не выношу. Я не могу больше терпеть тебя и твои крики в одном флаконе. Хватит.

Он втянул воздух в легкие, пытаясь усмирить свой норов.

— Что произошло?

— Когда я могу вернуться домой?

— Поговори со мной.

Молчание. Неужели сестра ему больше не доверяла? Черт… Мог ли он винить ее?

— Бэлла, пожалуйста. Прости меня… Просто поговори со мной. — Ответа не последовало, и он продолжил. — Неужели я… — Откашлялся. — Неужели я разрушил все между нами?

— Так когда я могу вернуться домой?

— Бэлла.

— Ответь на вопрос, брат мой.

— Я не знаю.

— Тогда я пойду в безопасное место — в тайный дом.

— Ты не можешь. Я говорил тебе раньше: если будут проблемы, я не хочу, что бы ты и мамэн были в одном месте. Сейчас объясни, почему ты хочешь покинуть особняк? Всего один день назад ты не хотела быть нигде больше.

Повисла долгая пауза.

— Я прошла через жажду.

Рив почувствовал, как весь воздух из легких попал в ловушку его грудной клетки. Он закрыл глаза.

— Ты была с одним из них?

— Да.

Присесть было бы сейчас, черт побери, хорошей идеей, но поблизости не оказалось ни одного кресла. Опершись на трость, он опустился на обюссонский ковер. Прямо напротив ее портрета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы