Пока Ви ждал, когда звонок переведется на автоответчик, Бутч взглянул на Фьюри.
— Я тебе показывал мой новый костюм от Марка Якобса?
— Ты его уже получил?
— Да, Фритц привез его сегодня и подогнал.
— Мило.
Когда они прошли в спальню, Бутч рассмеялся. Что касалось метеросексуальной одержимости шмотками, на них с Фьюри лежала одинаковая вина. Забавно, но будучи копом, он обращал мало внимания на свою одежду. Но теперь, когда он был с братьями, он с удовольствием плескался в море высокой моды. Так что, как и Фьюри, ему повезло, что он знал пару грязных боевых приемов.
Братья гладили ярды прекрасной черной шерсти, свисающей с вешалки, и издавали соответствующие моменту «ахи», когда вошел Ви.
— Бэлла жива.
Бутч и Фьюри одновременно повернули головы, и костюм горкой приземлился на пол.
— Сегодня ночью гражданского вампира похитили из переулка около «ЗироСам» и отвезли в какое-то место в лесу, чтобы он мог покормить Бэллу. Он видел ее. Говорил с ней. Она каким-то образом помогла ему бежать.
— Скажи мне, что он сможет найти это место, — с напряженной настойчивостью выдохнул Бутч.
Не он один мгновенно перешел в состояние боевой готовности. Фьюри выглядел таким напряженным, что, казалось, лишился дара речи.
— Да. Он делал отметки на пути оттуда, дематериализуясь через каждые двести ярдов, пока не достиг 22-ого шоссе. Он послал мне размеченную карту. Чертовски умен для гражданского.
Бутч выбежал в гостиную в поисках своей куртки и ключей от Эскалейда. Он так и не снял кобуру, так что Глок все еще находился у него под рукой.
Но Ви загородил ему дорогу.
— Ты куда собрался, друг мой?
— И-мэйл с картой еще не пришел?
— Остановись.
Бутч взглянул на соседа.
— Вы не можете выйти посреди бела дня. Я могу. Так какого черта ждать?
— Коп, — голос Ви потеплел. — Это дело Братства. Ты в этом не будешь участвовать.
Бутч остановился.
Конечно, он мог работать на периферии, заниматься анализом мест преступлений, заставлять свои серые клеточки кипеть над решением тактических проблем. Но когда дело доходило до драки, братья всегда держали его подальше от эпицентра.
— Черт возьми, Ви…
— Нет. Ты никуда не идешь. Забудь.
Два часа спустя Фьюри получил достаточно информации, чтобы идти в комнату к своему близнецу. Он решил, что не было никакого смысла приходить к брату лишь с половиной истории, и потребовалось какое-то время, чтобы план приобрел достойную форму.
Он постучал в дверь и, не дождавшись ответа, вошел внутрь. Вздрогнул. В комнате было так же холодно, как в морозилке.
— Зейдист?
Зед лежал, съежившись от холода, на паре свернутых одеял в углу. В десяти футах от него стояла роскошная кровать, но он никогда не спал на ней. Зед всегда оставался на полу, где бы ни жил.
Фьюри подошел и встал на колени рядом с близнецом. Он не собирался прикасаться к нему, к спящему в особенности. Зед мог принять это за нападение.
«Боже мой», — подумал Фьюри. Брат, лежа здесь, казался таким тощим.
Черт, да не казался, а
Перед похищением Бэллы…
— Зейдист? Проснись, брат.
Зейдист шевельнулся, черные глаза медленно открылись. Обычно он просыпался от малейшего шороха и мгновенно вскакивал. Но сейчас, после кормления, он был немного вялым.
— Ее нашли, — сказал Фьюри. — Бэллу нашли. Ее видели живой сегодня рано утром.
Зед моргнул пару раз, словно не был уверен, что окончательно проснулся. Потом он приподнялся с тюфяка. Свет из коридора играл на кольцах в его сосках, пока он тер заспанные глаза.
— Что ты сказал? — Хрипло спросил он.
— Мы знаем, где может находиться Бэлла. И у нас есть подтверждение, что она жива.
Взгляд Зеда стал более осмысленным, его сознание пробуждалось как набирающий скорость поезд, импульсивно рождая новую тягу. С каждый секундой сила возрождалась в нем, зловещая энергия наполняло его тело до тех пор, пока он не перестал выглядеть тощим и слабым.
— Где она? — Спросил он.
— В маленьком доме в лесу. Она помогла сбежать оттуда гражданскому вампиру.
Рывком Зед вскочил на ноги.
— Как мне добраться до нее?
— Сбежавший мужчина прислал Ви указания. Но…
Зед направился к шкафу.
— Достань мне карту.
— Сейчас полдень, брат мой.
Зед остановился. Внезапно его тело взорвалось порывом холодного ветра, по сравнению с которым, температура в комнате казалось вполне комфортной. Черные глаза, опасные, словно зубья пилы, обратились на Фьюри.
— Так пошлите копа. Пошлите Бутча.
— Тор не позволит ему…
— К черту! Человек пойдет.
— Зейдист — прекрати. Подумай. У Бутча не будет никакого подкрепления, а в том месте может быть множество лессеров. Ты хочешь, что бы ее убили при неудавшейся попытке освобождения?
— Коп может о себе позаботиться.
— Он хорош, но он всего лишь человек. Мы не можем послать его туда.
Зед обнажил клыки.