Читаем Пробужденный любовник полностью

Он достал фонарик и внимательно осмотрел шасси, пытаясь найти место получше. Ему нужно было что-то достаточно широкое и подальше от выхлопной системы: даже при таком холоде, жара могла создать дополнительные проблемы. Конечно, он бы предпочел забраться внутрь Эксплорера и спрятать телефон под сиденьем, но на его пути стояла сигнализация. Если она отключится, он, вероятно, будет не в силах снова включить ее, и тогда лессеры поймут, что кто-то был в машине.

Как будто выбитое окно не будет достаточным доказательством.

Проклятье… Ему стоило порыться в карманах у лессеров, прежде чем дезинтегрировать тела. У одного из ублюдков должны были быть ключи. Но он был так разъярен, что поспешил избавиться от них.

Зед выругался, вспомнив лицо Бэллы, увидевшей, как он укусил лессера. Она побледнела, глаза широко распахнулись, рот приоткрылся — она была в шоке оттого, что он сотворил.

Но дело в том, что работа по защите расы была довольно грязной. Грубой, уродливой, иногда безумной. Всегда кровавой. Но плюс ко всему, она увидела в нем жажду убийства. Почему-то он был уверен: это поразило ее больше всего.

Соберись, тупая задница. Давай, завязывай с раздумьями.

Зед еще немного поерзал под днищем Эксплорера. Наконец, он нашел то, что искал: небольшое отверстие в шасси. Он скинул с себя ветровку, обернул ею телефон и сунул комок в дырку. Он проверил, достаточно ли надежно спрятан мобильник, потом дематериализовался из-под внедорожника.

Он знал, что телефон не удержится в шасси долго, но это было все же лучше, чем ничего. А теперь Вишес сможет отследить автомобиль, потому что внутри серебряной Нокии находился чип GPS.

Зед подбежал к краю луга, чтобы посмотреть на дом сзади. Он сделал довольно приличную «заплатку» на сломанной двери. К счастью, рама осталась целой, так что он смог закрыть дверь и включить сигнализацию. В гараже он нашел пластиковый брезент и закрыл им образовавшуюся дырку.

Почти починил.

Забавно. Он и не думал, что сможет достичь больших успехов в попытках реабилитироваться в глазах Бэллы. Но — черт возьми — но не хотел остаться для нее дикарем.

Вдалеке показались автомобильные фары, завернувшие на дорогу, ведущую к дому Бэллы. Машина замедлила ход около и показалась на подъездной дорожке.

«Это Бэнтли?» — Подумал Зед.

Очень похож.

Черт, такая дорогая машина? Наверное, член семьи. Несомненно, они заметили, что сигнализация была выключена и включилась снова лишь минут десять назад.

Проклятье. Не самое лучшее время выдалось для обзорной экскурсии по дому. Учитывая удачливость Зеда, лессеры выберут как раз этот момент, чтобы явиться за своей машиной, и решат проехаться мимо дома.

Едва слышно чертыхнувшись, он стал ждать, когда откроется одна из дверей Бэнтли… но из машины никто не выходил, а двигатель продолжал работать. Хорошо. Сигнализация работала в нормальном режиме, так что, возможно, они и не будут входить внутрь. Потому что на кухне был порядочный бардак.

Зед принюхался к холодному воздуху, но ничего не почувствовал. Впрочем, он инстинктивно чувствовал, что за рулем седана сидел мужчина. Ее брат? Скорее всего. Только он и приезжал сюда.

Правильно, приятель. Посмотри на окна. Видишь? Все в порядке. В доме никого нет. Сделай нам обоим одолжение, вали отсюда.

Седан стоял около дома еще долго, казалось, прошло часов пять. Потом он сдал назад, развернулся и уехал.

Зед глубоко вздохнул. Боже… Нервишки его сегодня шалят.

Шло время. А он все стоял среди сосен и смотрел на дом Бэллы. И гадал, боится ли она его теперь.

Поднялся ветер, холод окутал его, пробираясь до костей. С отчаянием он принял боль, пришедшую с ним.

Глава 24

Джон сидел в кабинете и внимательно смотрел через стол. Наклонив голову, Сэйрелл листала одну из старинных книг. Короткие светлые волосы свисали на ее лицо так, что он видел лишь подбородок. Они провели здесь уже несколько часов, составляя список молитв для праздника зимнего солнцестояния. Велси была на кухне, заказывая продукты для церемонии.

Сэйрелл перевернула очередную страницу, и он подумал, что у нее красивые руки.

— Хорошо, — сказала она. — Думаю, это последнее.

Она подняла глаза, и их взгляды встретились — его словно ударило молнией: тепловой удар и полная дезориентация в пространстве. К тому же он бы поверил, что сейчас может светиться в темноте.

Она улыбнулась и закрыла книгу. Повисла тишина.

— Ну… эмм… я так понимаю, мой друг Лэш в твоем классе.

Лэш был ее другом? О, какой ужас.

— Да… И он говорит, что у тебя на груди метка Братства. — Джон не ответил, и она спросила. — Это правда?

Джон пожал плечами и начиркал что-то на краю листа, на котором составлял список.

— Можно мне посмотреть?

Он зажмурил глаза. Можно подумать, он хотел продемонстрировать ей свою костлявую грудь. Или врожденную отметину, которая уже принесла столько хлопот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы