– Вероника, думаю, нет нужды звонить твоему отцу. – Бетти вышла вперед, снова нацепив на себя маску пай-девочки. – Кому-то показалось, что произошел несчастный случай, и они позвонили в полицию. А этот любезный офицер, – еще одна лучезарная улыбка в его сторону, – пришел проверить, в чем дело. Он спросил, все ли у нас в порядке, и мы подтвердили, что да. – Она повернулась к полицейскому. – Мы искренне благодарны вам за заботу. Но, как видите, – она повела рукой, – у нас есть запаска и все необходимое.
– Она в машинах еще как понимает, – вставил Джагхед и похлопал Бетти по плечу.
– Мы направляемся в особняк Лоджей в Шэдоу-Лейк, – многозначительно добавила Бетти. – При встрече непременно сообщим мистеру Лоджу, как… как вы были нам полезны.
Черт, умеет же Бетти расположить к себе. Обыкновенная милая пай-девочка… с выкрутасами. Вероника одобрительно кивнула.
Полицейский пожевал губу. Открыл было рот, словно хотел что-то сказать, потом опять закрыл и вздохнул.
– Ребята, у вас точно все в порядке? Не надо вызвать эвакуатор или что-нибудь еще?
Бетти с благодарным видом замотала головой.
– Все хорошо, – заверила она его. – Мы справимся.
Полицейский ушел, и мы наконец смогли продолжить путь.
И только когда мы вернулись в машину, Джагхед сел за руль, а Ронни на пассажирское кресло показывать дорогу, до нас дошло. Вернее, дошло до Бетти. Наверно, сказались годы, проведенные с книжками о Нэнси Дрю. Она наблюдательнее нас всех.
Когда мы тронулись в путь, она вдруг подскочила и воскликнула:
– Ребята!
Джагхед дернулся.
– Бетти, я тебя люблю, но, пожалуйста, не надо меня пугать, – сказал он. – Мне бы хотелось ограничить смертельные автомобильные номера одним за вечер.
– Он шутит, – пояснила Вероника, хотя Бетти, конечно, и сама это поняла. – Я, само собой, говорю о смертельных номерах, а не о любви к тебе. Но в чем дело?
– До меня только что дошло. Серый фургон.
– Какой еще серый фургон? – Я не понимал, о чем она говорит, и остальные, кажется, тоже.
– По-моему… Я и сама его чуть не пропустила. Потому что мы были взвинчены, разговаривали с полицейским, а он оставил фары гореть. Но я точно видела: пока мы беседовали, мимо проехал серый фургон. Это показалось мне странным, потому что других машин вообще не было. И ехал он медленно.
Вероника задумалась:
– Очень может быть, что я целиком сосредоточилась на изгнании сержанта Крапке и ничего не заметила. Но ты верно подметила: тут глухомань. Других машин нет. Неужели мы настолько беззаботны?
Джагхед пожал плечами:
– Разве что ненамеренно. Но зарекаться не стоит.
– В том-то и дело, – настаивала Бетти. – У полицейской машины горели фары, а мы не смотрели по сторонам. Не до того было. Фургон был серый, незаметный. И… не знаю, может, я рехнулась, но, ей-богу, я сказала, что он ехал медленно, а точнее – проплыл мимо по инерции, с выключенным двигателем, без огней.
– Медленно… словно следил за кем-то? – спросил я.
Бетти мрачно кивнула:
– Как будто следил за нами? Не знаю, не уверена.
Вероника подняла руку:
– Бетти, ты знаешь, я не сомневаюсь в твоей проницательности, – до сих пор ты никогда не задавала нам неверное направление. Но ведь его никто больше не видел! Странно это как-то. Не знаю. Может, мы ужастиков насмотрелись.
– Получилось точь-в-точь как начальная сцена из «Прочь» – машина съехала с дороги, и к героям придрался коп, – сказал Джагхед. – Это может быть случайное совпадение, но никак не плод нашей фантазии.
Вероника пожала плечами:
– Ну ладно. Я же не говорю, что ты не видела тот фургон. Думаю, нам надо… держать глаза открытыми. В прямом и переносном смысле.
Бетти нахмурилась:
– Они и были открыты. А теперь нам всем нужно быть особенно начеку.
– Так точно, – отозвался Джагхед. – Боеготовность номер один. Глаза нараспашку, режим высочайшей осторожности. Операция «Хижина в лесу» объявляется открытой.
Джагхед шутил, как умел. Его шутки никогда не были смешными.