Шерил:
Дорогая сестричка, не хочется беспокоить тебя в последнюю летнюю субботу, но ТТ уже вне себя из-за тех полушифрованных сообщений, которые шлет Свит Пи.
Шерил:
Целый ворох зловещих комментариев, а потом скрылся в тумане. Она волнуется – может, что-то крупное. Я, естественно, подумала: Лодж? Крупнее его в нашем городе только мой дорогой папочка. Или твой. А они сейчас вне доступа.
Шерил:
Не знаю, что там такое происходит, но, пожалуйста, не теряй головы. И обязательно принимай все звонки от его змеиных собратьев.
Джози:
Да, я сказала, что, может быть, встречусь с тобой, но мы с «Кошечками» на главной улице чуть не задавили Дилтона Дойли. Понятия не имею, куда он брел в такой час, но еще немного – и он бы туда не добрел. Мы с девочками собираемся домой. Встретишь меня за сценой после концерта?
Свит Пи:
Да, обязательно.
Свит Пи:
Погоди, ты видела Дилтона на главной улице? Шел куда-то один?
Джози:
Да, а что?
Свит Пи:
Ничего… Странно это. Как он, цел?
Джози:
Еще бы не странно. Да, он цел. Так что все в порядке. И мне надо хорошо выспаться. До связи.
Свит Пи:
До связи.
Свит Пи:
Похоже, ПП добилась, чего хотела.
ФП:
И не пришлось тревожить нас.
Свит Пи:
Напрямую – да.
ФП:
Только не высовывайся. Если дело сделано, Змеям не о чем беспокоиться.
Свит Пи:
Знаю. Но что означает «сделано»?
ФП:
Лучше нам не знать, сынок. Не задавай вопросов, ответы на которые тебе не нужны.