Читаем Прочитаны впервые полностью

Книга, которую готовила вместе с бригадой старший научный сотрудник Института марксизма-ленинизма Анастасия Константиновна Воробьева, уже версталась, когда некоторые листы ее пришлось переверстывать. Книгу эту – «К. Маркс, Ф. Энгельс и революционная Россия» – очень ждали. На столе у Воробьевой я видела и письма и телеграммы с запросами о том, когда же появится сборник. Но надо было соблюсти принцип. А принцип был такой: дать в сборнике все известные письма Маркса и Энгельса к русским корреспондентам и все корреспонденции русских общественных деятелей, адресованные основоположникам научного коммунизма. Все письма, и полностью, без каких-либо купюр. Дело происходило в начале 1967 года, а тут как раз были найдены еще четыре неизвестных прежде письма члена Русской секции I Интернационала Николая Утина, которые «с ходу» включили в сборник.

Конечно же для составителей сборника представляли особый интерес новые подробности о взаимоотношениях Русской секции I Интернационала и Маркса, который ответил на предложение комитета секции стать ее представителем при Генеральном совете Международного Товарищества Рабочих: «Я с удовольствием принимаю почетную обязанность». Но и без этого интереса составители сборника пошли бы на переверстку: принцип «все письма, и полностью» они полагали очень важным. Сборники переписки Маркса и Энгельса с русскими корреспондентами издавались и прежде. Но каждый из них не охватывал всех документов, разысканных к тому времени.

Конечно, сборник, готовившийся бригадой Воробьевой, не мог претендовать на то, чтобы в нем была помещена вся русская переписка Маркса и Энгельса: немало писем пропало, многие были выкрадены агентами полиции различных стран. «Как я писал вам в предыдущем письме от такого-то числа», – то и дело сообщают Маркс и Энгельс или их корреспонденты, а упоминаемых писем нет. Но из выявленных к этому времени писем в сборнике опубликованы все.

Никогда не публиковавшиеся письма должны были занять довольно значительное место: из 460 писем ровно 100 печатались впервые.

Каждое вновь публикуемое письмо из переписки Маркса и Энгельса с их русскими корреспондентами проливает некий дополнительный свет на их взаимоотношения. А этим весьма интересуются не только прогрессивные читатели во всем мире, но и враги коммунизма. Развертывая очернительскую кампанию против первой страны социализма, ее противники тщатся превратить в своих союзников даже… Маркса и Энгельса. Уже давно взят на вооружение антикоммунизма сфабрикованный антисоветскими пропагандистами лживый миф о «русофобстве» Маркса и Энгельса, миф о том, что якобы основоположники научного коммунизма не «любили» Россию, отрицательно отзывались о русском народе и революционных партиях России. Различные «русские центры» в США и Западной Европе ведут «исследовательскую» работу – пытаются обнаружить неизвестные еще высказывания Маркса и Энгельса по «восточному вопросу», в надежде найти «места» у Маркса и Энгельса, которые можно было бы ложно истолковать, использовать против страны первой пролетарской победоносной революции.

И еще в ходу ложь: советские историки-марксоведы скрывают, мол, ряд работ Маркса и Энгельса, не печатают их произведения, как якобы невыгодные для Советского Союза, который антикоммунисты пытаются выдать за духовного наследника самодержавной царской России.

И естественно, выход полной переписки Маркса и Энгельса с русскими деятелями, посвященный главным образом проблемам русского революционного движения, означал, что еще ряд «козырей» антикоммунистической пропаганды будет бит.

Преподавательница истории А.К. Воробьева, придя в Институт марксизма-ленинизма, начала с участия в подготовке к изданию 10-го и 11-го томов Сочинений, охватывающих события 1854 – 1856 годов, то есть времен так называемого «восточного вопроса» и Крымской войны. Ее поразил гениальный анализ Маркса и Энгельса и военных событий, и их социальных последствий. Как известно, первые обзоры военных действий, написанные Энгельсом для «Нью-Йорк дейли трибюн», произвели в Америке сенсацию и их авторство приписывали генералу Скотту, главнокомандующему армией США.

«Русская» тема становится основной в работе А.К. Воробьевой.

С течением лет Россия все больше привлекала внимание Маркса и Энгельса. В «Манифесте Коммунистической партии», написанном ими в 1847 году, встречается лишь одно упоминание о России – в числе сил старой Европы, что «объединились для священной травли» призрака коммунизма, назван и русский царь.

Первый перевод «Манифеста» на русский язык вышел в 1869 году. Его сделал Бакунин. При этом ряд мест был искажен. В 1882 году Плеханов вновь перевел «Манифест». В своем специальном предисловии для нового русского издания Маркс и Энгельс, вспоминая о первом переводе Бакунина, писали: «В то время русское издание „Манифеста“ могло казаться на Западе не более как литературным курьезом. В настоящее время такой взгляд был бы уже невозможен».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эмпиризм и субъективность. Критическая философия Канта. Бергсонизм. Спиноза (сборник)
Эмпиризм и субъективность. Критическая философия Канта. Бергсонизм. Спиноза (сборник)

В предлагаемой вниманию читателей книге представлены три историко-философских произведения крупнейшего философа XX века - Жиля Делеза (1925-1995). Делез снискал себе славу виртуозного интерпретатора и деконструктора текстов, составляющих `золотой фонд` мировой философии. Но такие интерпретации интересны не только своей оригинальностью и самобытностью. Они помогают глубже проникнуть в весьма непростой понятийный аппарат философствования самого Делеза, а также полнее ощутить то, что Лиотар в свое время назвал `состоянием постмодерна`.Книга рассчитана на философов, культурологов, преподавателей вузов, студентов и аспирантов, специализирующихся в области общественных наук, а также всех интересующихся современной философской мыслью.

Жиль Делез , Я. И. Свирский

История / Философия / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги