Читаем Проданная на Восток (СИ) полностью

Кажется смолкла музыка и послышались овации, а может быть ей все это чудилось, потому что в ушах гудело, а перед глазами поплыло. Агата качнулась вперед, приложила руку груди, чувствуя, как бьется под ладонью сердце, и склонилась в поклоне перед Орханом.

Глава 33. Последняя просьба

— Моя невеста — удивительная девушка, — начал Орхан на своем языке, поднявшись, — раз знает о древнем танце, посвященном богине Луны.

— Я знаю, господин, — проговорила Агата на ануарском, вызывая удивление всех собравшихся, даже Хайрат, сверлящий её убийственным взглядом, явно был сбит с толку. Непривычные слова с трудом складывались в предложения, но тем лучше: пусть оценят её старания и трудности, ведь она так готовилась к этому дню. Агата коснулась сложенными руками почти полностью обнаженной груди, посылая горящий взгляд Орхану. — Это мой подарок вам, о Солнце моей жизни. Если мне суждено провести жизнь на Востоке, я сделаю всё, чтобы стать одной из вас. Великая богиня Луны снизошла ко мне этой ночью и научила…

Вильхельм одобрительно цокнул, разглядывая её безо всякого стеснения, отец отчаянно отводил взгляд и искал поддержки у Элен, сидящей рядом, но Агата снова смотрела только на Орхана, способного определить её судьбу.

— Ты говоришь на ануарском… — медленно и задумчиво заметил он.

— Богиня Луны снизошла до моих просьб, — проговорила Агата, — наставила меня, и открыла, как доставить вам, удовольствие мой господин.

Ей показалось, или сзади кто-то дернулся было к ней? Оглянуться и посмотреть она не могла: что бы Джонотан ние придумал, сейчас ей надо дойти до конца. Она не может попросить свободы для себя: здесь в кругу всех этих гостей это станет оскорблением хозяина дома, к тому же оскорблением от женщины.

Сейчас Орхан смотрел благосклонно, хоть и задумчиво: ему явно понравился и танец, и то, что он видел. И удивило ее знание языка… Но Агата отметила, что никто не торопиться помочь ей прикрыться. И в целом никто, кроме разве что отца и Элен, не выглядит шокированным. Да, взгляды были заинтересованные, оценивающие — она почти физически ощущала их на себе. И это заставило распрямить плечи и убрать руки от груди.

— Богиня Луны подсказала, что после этого танца господин выполнит любую мою просьбу, — проговорила она ровно, прямо глядя на Орхана.

— Да нерушима будет ее воля, — проговорил Орхан сощурившись и улыбнулся. — Проси!

Агата облизала пересохшие губы, борясь с желанием оглянуться на Джонотана, и стараясь, чтобы голос не дрожал от волнения, медленно проговорила:

— Позволь мне, о господин, быть рядом с тобой не одной из многих, но единственной женой по праву и…

По залу пронесся шепоток, сзади раздалось приглушенное восклицание, и Агата почувствовала, как горячие пальцы коснулись ее обнаженной спины, заставив сделать крохотный шаг назад, и следом она услышала лихорадочный шепот:

— Агата, не смей!

Но и сейчас она не обернулась, глядя в глаза Орхана, который, задумчиво потирал подбородок, ожидая окончания просьбы.

Хайрат склонился было к его уху, начиная что-то нашептывать, но Орхан отмахнулся. Хайрат исподлобья посмотрел на Агату, а потом нахмурился, словно что-то почувствовав. Его взгляд скользнул куда-то за ее спину. Агата переступила с ноги на ногу. Сердце забилось где-то в горле, а кожу покрыл холодный пот.

Она шагнула в сторону, пытаясь закрыть собой Джонотана, уже понимая, что произошло. Цепочки звякнули, но этот тихий звук потонул в приказном крике Хайрата, указавшего за спину Агаты:

— Взять его!

Стражи Орхана в белом среагировали так стремительно, что не более вздоха прошло, когда Джонотана скрутили и бросили на пол, заставив склониться перед Орханом. Черную повязку, скрывающую его лицо, сорвали — и теперь ничего не скрывало лицо Джонотана ди Арса, знакомое многим в этом зале.

— Пират пойман, господин, — ухмыляясь, поклонился Хайрат, — прикажи казнить прямо здесь?

— Он не пират! — крикнула Агата и шагнула было вперед, но стражи в белом окружили ее, оттеснив теней. — Это он — капитан, доставивший нас с отцом к этим землям, защищавший нас и спасший меня от пирата!

Кожу неприятно закололо, то ли от множество взглядов, обращенных на нее, то ли это Хайрат дал волю своей магии. Уголки его губ кривились в издевательской усмешке:

— Чего стоят слова глупой женщины? — презрительно бросил Хайрат, шаг за шагом спускаясь с возвышения, где сидел Орхан, к центру зала. — Она, увы, видит лишь смазливое лицо человека, который готов предать в любой момент. И он находится здесь явно не с благими целями — иначе бы и не вздумал скрываться среди теней, словно какой-то вор! Не так ли?

Но речь заклятого мага прервал другой голос, и Агата от неожиданности даже вздрогнула. Тот, кто уже доказал, что продаст её ради выгоды, внезапно поднялся с места:

— Господин Хайрат, это — и правда мой капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы