Объев мякоть одного куска, он намеревался положить его на поднос, но передумал: его внимание привлекла тыква в хаузе. Торговец метнул корку в тыкву. Но промахнулся, она попала в воду, в стороны пошла мелкая рябь. Джамшеду пришлось изображать покачивание тыквы, двигая своей головой.
Мирзо-бай тем временем швырнул вторую корку, Джамшед чуть увёл тыкву в сторону и торговец опять промахнулся. Он почувствовал себя уязвлённым своей «неловкостью» и с нарастающей горячностью продолжал поедать арбуз и швырять корки в тыкву. Каждый раз юноша не позволял ему попасть в себя.
Запустив мимо цели последнюю корку, Мирзо-бай потянулся за следующим куском арбуза, но увидел пустой поднос. Спохватился, что слишком долго засиделся дома, а лавка остаётся без догляда и там всякое может произойти за время его отсутствия.
Сразу забыл про тыкву, отправился в лавку.
Мавджигуль сразу объявилась на дворе, оглядываясь по сторонам: к её удивлению тыква поднялась из воды, и оказалось, что она находится на плечах Джамшеда.
Оба они весело рассмеялись.
Девушка сказала:
– Я хотела, но не успела попросить у него денег.
– Ничего, я и без этого сумею его «укусить».
– Как?
– Эту пустую тыкву я унесу, а целые тыквы у тебя есть?
– Да, несколько лежит в кладовке. Имеется одна такая же большая.
– Принеси и брось её в бассейн так, чтобы она оказалась на самой середине. Можешь воспользоваться для этого палкой, подтолкнуть.
– Для чего?
– Мирзо-бай скоро прибежит и проверит, какая тыква плавает в его хаузе. Представляю его лицо, когда он её увидишь!
– Ты хочешь идти к нему в мокрой одежде? Да с тебя вода ручьями течёт! Подожди минуточку, я тебе принесу сухую одежду.
Джамшед переоделся и направился к Мирзо-баю. Тот обратил внимание на его наряд и спросил:
– Откуда на тебе опять новая одежда?
– В мире много добрых людей! – ответил юноша.
– А деньги ты сегодня получил?
– Нет, не удалось. Хозяин не вовремя явился и…
– И поймал тебя?
– Нет, я его здорово подурачил. Пока шёл сюда, смеялся до боли в животе, остановиться не мог.
– И как же тебе это удалось?
– Надел на голову пустую тыкву и залез в хауз. Так что прятался на его глазах. Он ел арбуз, пытался корками попасть в тыкву, но я ему не позволил этого сделать. Ну, я пошёл, а вы готовьте мне деньги, я скоро снова сюда приду.
Едва Джамшед ушёл, как Мирзо-бай предельно быстрым шагом отправился домой. Понятно, что в хаузе обнаружил совершенно целую тыкву, которую надеть на голову никак не было возможно.
Вернулся он с понурым видом, с усилием переставляя ноги. Увидел Джамшеда и озлился:
– А ты что околачиваешься около моей лавки, оборванец?
Юноша придал своему лицу сокрушённый вид и развёл руками:
– Какая чёрная неблагодарность.
– О какой благодарности ты говоришь? – осклабился торговец.
– Я только что отогнал подозрительных молодчиков от твоей лавки. Они явно задумали что-то нехорошее. Нехорошее для тебя, твоих товаров. А ты бросил лавку и ходишь неизвестно где.
– Врёшь ты!
– Вот какой вы неблагодарный, – покачал юноша головой. – Я забочусь о вашей собственности, а вы даже слова хорошего не сказали. И мои деньги не отдаёте…
– И не отдам! Пошёл вон!
– Я то уйду, а вот они не уйдут… – Джамшед повернулся в сторону и погрозил туда кулаком, сделав вид, будто кого-то увидел в толпах покупателей. – Вон они выглядывают из-за чужих голов! Глядите, глядите! Вон там, оба там!
Мирзо-бай пытался высмотреть что-то, но никого подозрительного разглядеть не мог в скоплении беспрерывно двигающихся людей.
– Поздно! Они уже убежали, – сказал юноша. – Сразу нужно было смотреть. Оставайтесь, сторожите свою лавку сами, берегите свои драгоценности от лихих людей. Я пойду, а вы готовьте мои денежки. Приду, отдадите.
– Ничего ты не получишь, – буркнул торговец в спину уходящего Джамшеда, который отвечать ему не стал.
Он отправился к Мавджигуль, та рассказала о том, как хозяин вылавливал тыкву из хауза, упал в воду, весь вымок, сухой нитки на нём не осталось. Как он увидел, что тыква целая и надеть на голову её нельзя, то выругался и выронил её. Тыква развалилась на несколько частей. А потом Мирзо-бай привычно обыскал все комнаты, нишу с одеялами, сундуки. Весь двор обежал. Потом долго отдыхал, сидя на тахте, отдышался не сразу.
Джамшед с девушкой долго смеялись над торговцем.
Высшая ценность
Простившись с Мавджигуль, юноша отправился на базар, намереваясь приобрести припасы для ужина.
Дошёл до чайханы и ещё издали увидел там людей больше обычного. Заинтересовался: что там происходит?
Приблизившись, увидел на тахте рассказчика и готовых внимать ему слушателей. К повествованию тот ещё не приступал, Джамшед этому порадовался, он сможет послушать с самого начала, ничего не пропустив.
В ожидании пригляделся к рассказчику. Тот был крепким мужчиной средних лет с ухоженной бородой, цепким взглядом. Рядом с ним находился мальчик-прислужник, который принёс ему пиалу и чайник кок-чая.
Слушатели всё подходили, толпа становилась больше. Юноша оказался за спинами стоящих впереди людей, которые были пониже его, потому не мешали.