Читаем Проданный ветер полностью

– Вот оно как интересно, получается, – пробормотал шериф. – Ну, что же – это уже кое-что! Бери-ка ты мистер, Орлов, нашего Кента и доставь его в полицейский участок, он у нас пока под охраной побудет, а сам как запрешь его, пройдись по дворам своих оставшихся соотечественников. Поспрашивай их, может, кто-то подскажет где нам этого левшу поискать. А я пока с коридорным побеседую, к Марлин загляну, с Хиллари потолкую…, ну а на обратном пути к капитану загляну, может среди солдат левша окажется.

– Вы думаете, что Хиллари, могла инженера ножом ударить? – с сомнением уточнил поручик.

– Нет, конечно, это маловероятно, но проверить мы с тобой должны все версии. Преступники даже самые коварные и дерзкие, все равно оставляют следы, а люди, как правило, что-то видят, или слышат, что и дает нам шансы на раскрытия преступлений. Одним словом, нам с тобой с двух сторон зайти надо к решению этой головоломки. Ты со своими побеседуешь в доверительной обстановке, а я с нашими, глядишь на горизонте зацепка какая и появится.

Заперев номер, Орлов с помощником убитого инженера вышел на улицу, и медленно зашагал к участку.

– Эх, бедный мистер Окс, – давясь слезами, тихо причитал ассистент, – он так хотел осветить улицы и дома этого города, дешевым светильным газом. Ведь как здесь темно по ночам! Какие мы с ним планы строили, по строительству заводика, где бы перегонялся уголь.

– Неужели надобно строить целый завод, что бы осветить улицы и дома Ситки? – спросил поручик, кутаясь в воротнике полушубка.

Кент с тоскою посмотрел на собеседника и, шмыгнув, носом ответил:

– Мы хотели продавать светильный газ и в нижних штатах. У нас уже были договоренности о поставках надежных газометров, специальных труб и газовых рожков которые можно устанавливать в домах. Эх, бедный мистер Окс…, видать не судьба.

– Я так понимаю, что в случае успеха по освещению улиц Ситки, вы рассчитывали получить большие заказы, а значит и большие деньги?

– Именно таков и был план, – тихо поддакнул американец, смахивая слезы. – Мы так и хотели, в случае успеха получить хороший финансовый толчок, который бы позволил нам разрабатывать и внедрять, совершенно новые способы освещения домов и улиц.

– Значит можно предположить, что в похищенном портфеле могли лежать и черновики по новым разработкам?

– Все верно, – тихо пробормотал Кент, – мистер Окс работал над тем, как улучшить сгорание светильного газа. Нужно было добиться, что бы он сгорал без малейшей копоти.

– Вот оно что. А у покойного не было случайно врагов или завистников? Может вам хотели помешать ваши конкуренты?

– Да какие завистники! – воскликнул с досадой Кент. – Над нами здесь, все только посмеивались, а конкуренты…

– Что конкуренты? – остановившись, уточнил поручик.

– Ну, разве, что фирма Тосье, так они далеко…

– Вашими конкурентами были англичане? – перебил его Орлов. – И насколько они были серьезными конкурентами?

Американец остановился, внимательно посмотрел на помощника шерифа и, пожав плечами, ответил:

– За ними стоят серьезные финансы и очень влиятельные люди. Только наш метод гораздо эффективнее и дешевле, потому что мы не используем в работе, такие дорогие металлы как платина.

– Стало быть, ваш путь был экономически более выгодным?

– Именно так.

Орлов медленно достал окурок сигары, раскурил его и, глядя, в глаза американца спросил:

– А, что вы знаете про этого самого Тосье, или его компанию?

Кент рассеяно посмотрел на собеседника, потом пожал плечами и тихо проговорил:

– Эта компания тоже занимается получением светильного газа, и освещением улиц с домами…, возглавляет ее мистер Ролинг – это главный управляющий, поставленный на эту должность самим Тосье.

– Тосье, Тосье…, где-то я уже слышал о нем. Уж не тот ли это Тосье, который является членом английского парламента?

– Все именно так и есть, – шмыгнув носом, отозвался американец. – Ему принадлежит контрольный пакет акций этой компании, и он является владельцем ее.

– А ведь шериф прав, – прищурившись, проговорил Орлов, – тебя мистер, Кент охранять надобно, как ценного свидетеля. Ладно, идем в участок.

Орлов был наслышан о господине Тосье. И имел о нем представление не только из газет, но и от офицеров, служивших под командованием главнокомандующего Кавказской армии Баратинского. Которые не по наслышке знали, про коварство и подлость этого сэра, а самое главное про ту ненависть, которую он испытывал к России, прилежно чиня ей вред как тайно так и явно.

Начинал он свою карьеру в Ост-Индийской компании, в чине капитана, затем за прилежное и ревностное служение интересам Англии, был переведен на персидскую службу. Где после его усердия проявленного в Кандахаре, его перевели в Багдат, с повышением и где уже через два года он стал генеральным консулом. Затем была служба в Тегеране, откуда он вернулся в Англию уже в чине полковника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза