Читаем Продавец “мини” и “макси” (The Sewing Machine Man) полностью

Он кивнул Джиму Стэнфорду, который принялся распаковывать машинку. Сняв крышку, он стал подключать машинку к сети и как бы невзначай спросил:

– У вас есть дети, мэм?

– О, да, один мальчик. Жуткий непоседа.

– И у вас есть собственная швейная машинка?

– Да, – кивнул О’Нил. – Старая развалюха с педалью. Осталась мне от матери.

– Прекрасно, – улыбнулся Стэнфорд. – Ну, вот, миссис О’Нил. Полюбуйтесь на эту красавицу, рекламу которой вы видели…

О’Нил наморщил нос.

– Чего-то маловата.

– “Райтбай-мини” это портативная модель, мэм. Она отличается особой компактностью. Ее главное преимущество – необычайная легкость.

О’Нил снова наморщился.

– Хорошо. Что дальше? – буркнул он.

– Во-первых, как видите, машинка очень элегантно упакована, и нести её не только удобно, но и приятно. Кроме того, у неё установлен новейший мотор с подсветкой, а вот здесь – ножной привод последней модели. Это рычажок включения, а это – швейная лапка. Теперь я возьму вот этот кусочек ткани и продемонстрирую, как она шьет. Сами видите – машинка поразительно проста в обращении.

Джим Стэнфорд лихо прострочил кусок ткани в нескольких направлениях, потом передал его О’Нилу, который притворился, будто внимательно разглядывает стежки.

– Видите! – сказал Стэнфорд. – Какая замечательная работа за столь низкую цену. Как вы знаете, мэм, плата составляет всего четыре фунта девятнадцать шиллингов и шесть пенсов. Могу я поинтересоваться, как вы будете платить – наличными или чеком?

– Э-ээ, чеком, – сказал О’Нил. – Но…

– Прекрасно, – перебил Стэнфорд. – Сейчас я выпишу вам квитанцию…

– Отлично! – снова вмешался Дрейпер. – Молодец, Джим. Видите, Расс, Джим был предельно любезен, но неуступчив. Ему всякий раз удавалось настоять на своем. Он ни на секунду не выпускал нить управления из своих рук. Он добился того, что ему представили большой стол, а заодно мимоходом выяснил, имеется ли у хозяйки семья, а также другая швейная машинка. Все это, как вы увидите в дальнейшем, очень важно. Наконец, он совершенно естественным образом перешел к вопросу об оплате и добился того, что миссис О’Нил сама предложила, что заплатит чеком.

Он повернулся к Джиму Стэнфорду.

– Хорошо, Джим. Вы продали машинку. Теперь продолжайте.

Стэнфорд вручил миссис О’Нил воображаемую квитанцию и произнес:

– Большое спасибо за покупку, миссис О’Нил. Уверен, что вы будете очень довольны… А, кстати, вы не слышали вчера вечером нашу рекламу по радио?

О’Нил с брезгливым видом покачал головой.

– Нет, я никогда не слушаю этот вздор.

Стэнфорд расхохотался.

– Полностью с вами согласен – там и в самом деле много вздора, однако наше “исключительное предложение” более чем серьезно. Одну минутку, вас это очень заинтересует…

Аллен Дрейпер вновь прервал его.

– Сейчас, Расс, Джим сбегает к автомобилю и принесет модель “макси”. Он поставит её бок о бок с портативной машинкой, которую только что приобрела миссис О’Нил. Теперь понимаете, почему он так настаивал на большом столе?

Стэнфорд установил роскошную “макси” рядом с “мини” и разница тут же бросилась в глаза. Принцесса и Золушка.

– О, Боже! – миссис О’Нил всплеснула руками. – Какая прелесть! Но мне такую, конечно, и за миллион лет не купить.

Стэнфорд напустил на себя озадаченный вид.

– Но вам такая и не нужна, мэм. Вы ведь купили вот эту.

Он приподнял “мини” и поставил на место, словно жестянку с консервами.

Не стану утомлять вас подробностями того, как Джим Стэнфорд охмурял миссис О’Нил, но делал он это артистично. Продемонстрировал все преимущества “макси”, не забывая всякий раз ненавязчиво лягнуть “мини”, пока миссис О’Нил уже была готова рвать на себе волосы за совершенную глупость. Потом, улучив момент, Джим перешел в наступление. Он заявил, что готов предложить ей приличную сумму за её старую машинку (эту сумму он просто приплюсовал к подлинной цене “макси”, так что в итоге получил старую машинку задаром!), а потом сказал, что месячные выплаты она может делать из пособия на ребенка. И миссис О’Нил заглотала наживку вместе с крючком.

– Блестяще! – заключил Аллен Дрейпер. – Славно сработано, Джим. – Он кинул взгляд на часы. – Что ж, джентльмены, идите, получайте заказы. Удачной продажи! Э-ээ… Расс!

Он спустился с платформы и подошел ко мне.

– Задержитесь, пожалуйста. Я провожу наших ребят, потом вернусь к вам.

Он вышел и на какое-то время я остался один. Вот, значит, в чем будет заключаться моя работа. Мне показалось, что это не очень сложно.

Я вдруг представил, как стучусь в дверь роскошного особняка. Привратник в ливрее с поклонами проводит меня в просторную гостиную и по лестнице спускается сказочная блондинка в прозрачном пеньюаре. Я начинаю показывать ей машинку, но блондинка берет меня за руку и увлекает к кушетке.

– К дьяволу машинки, красавчик, – с придыханием шепчет она. – Я возьму дюжину больших, но сначала я хочу тебя!

– Наличными или чеком? – бормочу я.

– Покажи мне, как работает твой петлеметатель! – заявляет она, сбрасывая пеньюар.

– Итак, Расс, – произнес Дрейпер. – Как вам понравилось?

– Очень впечатляюще, – кивнул я. – Мне не терпится попробовать самому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература