Читаем Продавец вечности полностью

Он решает вызвать на допрос и Молену, и переводчика Кирилла, и похоронного агента Савву.

<p><strong><emphasis>XIX</emphasis></strong></p>

Прошло время, и убийца Егора в допросной комнате уже не выглядит таким самоуверенным и наглым, каким он представал перед капитаном Коршуновым в первый раз.

— А что вы скажете по поводу этой особы? — спрашивает опер и показывает фотку.

Душегуб колеблется.

— Говорите же! Или хотя бы просто кивните.

— Да, это она.

— Она — что?

— Она заказала нам убийство Егора Горчакова.

На карточке — фото дамы-колумбийки, которая дважды присутствовала на похоронах: Молены.

<p><strong><emphasis>XX</emphasis></strong></p>

А вот Молена живьем: она заказывает у Саввы перевозку тела Мигеля на родину в цинковом гробу.

Она говорит по-испански, толмач Кирилл переводит.

Савва предлагает:

— Мы можем устроить для российского персонала фирмы «Камни-Кол» и всех, кто знал покойного в нашей столице и работал с ним, прощание в католическом храме Непорочного Зачатия в Москве.

— Нет, это излишне.

— И мы возьмем на себя все формальности, связанные с перевозкой тела покойного через государственную границу, — подобострастно кивает Савва.

— Это обсудим чуть позже.

Они подписывают документы.

Молена что-то говорит переводчику по-испански.

Толмач Кирилл обращается к Савве:

— Дайте мне ваш телефон.

Похоронный агент безропотно протягивает мобильник толмачу, и тот прячет его в карман.

— Не беспокойтесь, скоро получите обратно. Позвольте.

Он быстро и профессионально обыскивает Савву, кивает Молене:

— Он чист.

Тогда она берет агента под руку, и они вдвоем выходят из помещения, где базируется компания «Камни-Кол».

Оказавшись на улице, Молена молвит по-русски, с акцентом, но довольно чисто — примерно как Мигель:

— Русский язык я выучила, но не всем об этом надо знать… Иногда полезно изображать тупую иностранку… Когда ты такой непонятливый предстаешь перед партнерами, можно случайно узнать, кто и как тебя обманывает…

Они идут с Саввой рядышком по улицам города, и она говорит:

— Мне нужно, чтобы вы предусмотрели в гробе покойного потайное отделение — размером около одного кубического метра: например, тридцать сантиметров на тридцать, и еще раз на тридцать. Все риски и хлопоты по поводу груза, который мы там разместим, мы возьмем на себя. То есть сами будем договариваться по этому поводу с таможней — и на нашей, и на вашей стороне.

— Осмелюсь узнать: какой конкретно груз вы там хотите расположить?

— А вам не всё равно?

— Нет, не всё равно. Потому что от этого зависит сумма гонорара, который я у вас запрошу. И мне нужно знать, какую форму должен иметь этот тайный отсек.

— Это будут НЕ камни, НЕ наркотики и НЕ радиоактивные материалы.

— Значит, деньги.

Молена чуть заметно кивает.

— Тогда, — констатирует Савва, — это секретное место может быть длинным и плоским.

— Сделайте, как сочтете нужным, и ваш гонорар составит пятьдесят тысяч американских долларов.

— Сто тысяч.

— Семьдесят пять.

— Хорошо, по рукам. Но нам понадобится больше времени для подготовки гроба.

— Больше суток я вам дать не могу.

— Дайте мне два дня и ночь, и мы устроим всё в лучшем виде.

— Договорились.

<p><strong><emphasis>XXI</emphasis></strong></p>

Спустя какое-то время та же Молена на собрании фирмы «Камни-Кол», где присутствуют люди, знакомые нам по двум поминкам, представляет — через переводчика — нового руководителя. Им оказывается как раз тот чувак, который на одной из поминальных трапез намекал, что покойное руководство нечисто на руку.

— После того, — вещает Молена (с помощью толмача), — как из наших дружных рядов безжалостная судьба вырвала Егора, Настю и Мигеля, мы должны сфокусироваться на полном доверии новому руководству. И я рада представить вам нового исполнительного директора вашей компании — господина Евгения Карамышева!

Дружные аплодисменты всех собравшихся.

Карамышев по-деловому и с достоинством раскланивается во все стороны.

<p><strong><emphasis>XXII</emphasis></strong></p>

А в то же самое время капитан Иван Коршунов прогуливается по улицам Москвы вместе с похоронным агентом Саввой Сторожевским.

Беседуют они в стороне от посторонних ушей, вполне дружески, и Иван замечает:

— В отсек тридцать на тридцать на тридцать поместится примерно три миллиона американских долларов.

Савва кивает:

— Или пятнадцать миллионов евро, если бумажками по пятьсот.

<p><strong><emphasis>XXIII</emphasis></strong></p>

А дальше мы видим — крупным планом — запечатанный цинковый гроб с телом расстрелянного Мигеля.

Его провожает Савва Сторожевский.

Гроб вдвигают в грузовой отсек авиалайнера.

Лайнер взлетает на подмосковном аэродроме.

Гроб летит в темноте, среди других вещей и посылок.

Наш взгляд чудесным образом проникает внутрь ящика с трупом, и мы замечаем под обивкой пачки с деньгами: те самые пресловутые три миллиона долларов, о которых говорил Иван.

<p><strong><emphasis>XXIV</emphasis></strong></p>

Сам же Коршунов в это время находится в помещении тюремного типа, где он раньше допрашивал пойманных наемных убийц, и разговаривает с переводчиком Молены по имени Кирилл.

— Значит, — заявляет он довольно дружески, — после того, как наемники, убившие Егора, были задержаны, вы решили взяться за заказ Молены сами. В самом деле! Зачем колумбийским деньгам на сторону уходить. Пусть лучше у вас лично в кармане оседают.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знаменитый тандем российского детектива

Бойтесь данайцев, дары приносящих
Бойтесь данайцев, дары приносящих

Прямо за столиком столичного кафе средь бела дня умирает Валерия Федоровна Кудимова. Следствие быстро выясняет, что непосредственно перед смертью в том же кафе она встречалась с двумя молодыми особами – американкой Лаурой Кортиной, установленной сотрудницей ЦРУ, и русской Викой Спесивцевой, работавшей только на саму себя. Кто из этих двоих погубил ее? А может, был кто-то третий? Или, возможно, причина и разгадка смерти Кудимовой кроется в прошлом – в тех баснословно далеких временах, когда по улицам разъезжали синие троллейбусы и «Волги» с оленем, поэтические чтения собирали стадионы, самой почитаемой профессией был космонавт, а две сверхдержавы, США и СССР, сплелись в смертельной схватке, угрожающей гибелью всему человечеству…

Анна и Сергей Литвиновы

Детективы / Прочие Детективы
Над пропастью жизнь ярче
Над пропастью жизнь ярче

«Сделай татуировку – и твоя жизнь изменится!» – обещал рекламный плакат. Саша, обычная девушка-студентка, которой не хватало приключений, поверила и зашла в салон. И действительно: после того как она стала обладательницей прекрасного тюльпана на плече, ее жизнь изменилась – случайный знакомый оказался американским профессором и предложил поехать учиться в Америку. Саша чудом прошла жесткий отбор и получила грант. Штудируя в библиотеке английский, она встретила симпатичного парня. Все было хорошо, помогла тату! Но изменения продолжились: банальная справка о состоянии здоровья обернулась приговором, родители выгнали Сашу из дому, друзья отвернулись, а самым важным человеком для нее стал авантюрист и карточный шулер, которого она случайно спасла от бандитов…

Анна и Сергей Литвиновы

Детективы

Похожие книги