Читаем Проект Карфаген полностью

Однако, надо было что-то делать, и я поплотнее закрыл дверь, повесив табличку "Не беспокоить". Сомнительно, что она защитила бы от полиции, которая, наверняка, уже едет сюда. Орудие убийства, кстати, лежало рядом — это был мой пропавший вчера спецнож, который я купил ещё в Париже. По крайней мере, он был испачкан в крови, и на нём наверняка было мои отпечатки. Интересно, кому это могло понадобиться ТАК подставить меня? Однако рассуждать времени не было совсем, и поэтому я как можно быстрее вымыл нож под краном, и выскочил из номера. Надо было как можно быстрее обналичить максимальную сумму, которая могла лежать на моих карточках, и бежать в советское консульство, если, конечно, оно есть в этом городе. Там меня должны защитить и разобраться в чём дело, и кому оно всё может быть нужно. Значительно большая проблема заключалась в том, что у меня решительно не было алиби на последние несколько часов. И ведь дёрнул же чёрт пойти прогуляться по марсельским улочкам после публичной ссоры с Софи, чтобы успокоить нервы. Господи, как же жалко девчонку… Нет, Расул, надо найти ту суку, которая это устроила. Потому что красота — дар Б-жий, и так над ним издеваться — смертный грех. Интересно, хватит ли у меня нервов также медленно разделать убийцу? Анатомию я знаю (ещё бы боевой фехтовальщик не знал её), а вот отрешённости может и не хватить.

Не успел я отойти и квартала от отеля, чтобы затеряться в рабочем квартале Марселя, как сзади послышались сирены полиции и скорой помощи. Э нет, господа, тут скорее коронер нужен. Да с нервами покрепче.

Я шёл по какой-то чудовищно грязной припортовой улице, как меня окликнули. Я даже не удивился тому, что это был Стивен. Очень надеюсь, что это не работа американской разведки…

— И что это может значить? Стив, ты чего тут делаешь? Ты хочешь сказать, что ты тут случайно?

— Нет, я следил за тобой — американец был спокоен, как танк- я вообще-то к тебе в гости собирался, уже было поднялся к тебе на этаж, а ты выскочил из номера, как ошпаренный, и помчался куда-то по чёрной лестнице. Что ты натворил-то, парень?

— А чего ты тут вообще в Марселе делаешь? Ты же в Париже был?

— Вы, русские, поголовные параноики. Вы все считаете, что обычному американцу только и забот, что следить за вами. Если ты не помнишь, то мой кузен, сын моей двоюродной тётки из Огайо, тоже физик и тоже был на вашей дурацкой конференции. Вот он меня и уговорил, чтобы я его покатал на машине по Франции. Мы и поехали своим ходом в Марсель.

Всё это Стивен говорил, пока мы выбирались из жутких портовых дебрей Марселя. За прошедшие несколько минут нас успели окликнуть несколько проституток самого потасканного вида и мы успели попасть под самое пристальное внимание неких оборванных личностей. Стив, впрочем, не обращал на это никакого внимания, и тащил меня куда-то в центр.

— Так чего ты натворил? Около твоего отеля копов столько, будто президента замочили, всех допрашивают, никого не выпускают.

"Интересно, рассказывать ли ему что-нибудь, или нет? Если он всё-таки американский разведчик, во что мне всё меньше и меньше верится (не бывают американцы такими лубочными, и уж точно такими не будет их разведчики), то это будет крючком… А с другой стороны, что мне делать? Я не знаю ни города, ни языка. А так может быть, он мне поможет добраться до консульства" — приблизительно такие мысли посетили меня, пока мы садились в его машину.

Мы сидели в "Пежо", принадлежавшем Стиву, и мрачно думали. Я вкратце рассказал американцу в чём дело. Вы скажете, что глупо доверяься первому встречному, тем более тому, кто по всей видимости, является чужеземным разведчиком. Да, глупо. А хрен ли делать?

— Да, парень, ну и попал же ты. Что думаешь делать? — задумчиво произнёс он. В этот момент американец вовсе не был похож на того шумного и беспардонного wasp, каким он мне показался поначалу.

— А чёрт его знает, Стив. Думаю, надо дотерпеть до утра и идти в наше консульство, если оно тут есть. Союз своих не выдаёт — выдавил я из себя. Перед моим взглядом всё ещё была Софи — но живая и весёлая, полная сил, и ярко улыбавшаяся мне на фоне Собора Парижской Богоматери.

— Хорошая мысль, парень. А сейчас поехали в какой-нибудь мотель, где паспорта не спрашивают.

Стивен завёл машину, и "пежо", шаркнув шинами, бесшумно поехал по грязноватой улочке. Это был новомодный электромобиль — с недавних пор, когда в Куйбышеве разработали сверхъёмкие аккумуляторы, большинство такси и прокатных авто во Франции стали электрическими. В СССР на электротягу начали переходить только-только, в силу того, что электромоторы не развивали большой тяги, а в условиях советских дорог мощная тяга была нужнее всего. Зато во Франции советские электромоторы изготавливались по лицензии на заводах Пежо-Ситроен, и успешно эксплуатировались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы