Читаем Проект «Немезида» полностью

Шериф провел рукой по лицу, словно в приступе внезапной смертельной усталости.

– Финальная стадия проекта уже запущена, Кит. Мы не можем рисковать, меняя что-либо. Если мы сейчас убьем этих троих, возникнет жуткая неразбериха. Их надо отпустить.

Сиглер молчал довольно долго, размышляя, потом медленно кивнул.

– Пусть уходят.

От облегчения я едва не рухнул. Потом посмотрел на Мин, и мы, не переставая дрожать, обменялись кивками.

Но капитан еще не закончил говорить.

– Это относится только к «бетам». Третьего я отпустить не могу. Я получил ясно сформулированные инструкции, а этот парень в ключевую группу не входит. Потери в составе расширенной группы рассматриваются как допустимые издержки.

Я бросил взгляд на Гвоздя. Он весь трясся, но проглотив комок в горле, отошел от Мин.

– Давай, – сдавленным голосом сказал Гвоздь. – Забирай Ноа, и убирайтесь отсюда.

– Нет! – Мин схватила Гвоздя за руку и толкнула его за спину. – Вы не можете так поступить, – прокричала она, сдерживая слезы. – Мы сделаем все, что вы хотите, только не убивайте никого!

– Это бессмысленно! – вновь возвысил голос Уотсон, но на сей раз капитан не колебался.

– Как вы сами сказали, шериф, проект уже вошел в финальную стадию, – ледяным голосом сказал он. – Мы наконец достигли критического момента в нашей сорокалетней истории. Дисциплина должна быть железной.

Сиглер кивнул автоматчикам.

– Разберитесь с парнем в джинсах. Это прямой приказ старшего офицера. – По лицу капитана пробежала тень. – Так, ребята, шутки кончились. Мы знали, что этот день когда-нибудь настанет. Теперь не время трусить.

Солдаты подняли автоматы и прицелились.

– Нет! – крикнула Мин, прикрывая собой Гвоздя. Но что толку? Ведь мы были окружены…

Меня опять охватила паника, словно парализовавшая все тело. Пока разворачивалась эта сцена, я стоял неподвижно, как статуя.

Беспомощный. Потерявший надежду. С ногами, словно налитыми свинцом…

Мин изо всех сил пыталась защитить своего друга. Я же не мог ступить и шагу.

Гвоздь схватил Мин за плечи, обнял ее и поцеловал в макушку. Потом он оттолкнул ее от себя так сильно, что она упала на землю, крепко зажмурился и прошептал: «Люблю тебя».

Раздался выстрел.

– Нет! – закричала Мин, вскакивая с мокрой травы.

Я упал на колени.

Гвоздя убили. А я ничего не сделал.

Однако когда я нашел в себе силы вновь поднять голову, Гвоздь так и стоял, дрожа и пошатываясь, с покрытым испариной лицом.

Я взглянул на Сиглера. Он лежал на земле лицом вниз, и под ним расплывалась темная лужа.

– Никому не двигаться! – Уотсон занял позицию за первой парой солдат, приставив к виску одного из них свой табельный пистолет. – Опустить оружие! Всем немедленно опустить оружие!

– Он застрелил капитана Сиглера, – прошептал солдат.

Остальные трое медленно опустили автоматы. На их лицах отразилось недоумение.

– Бросайте оружие! – крикнул Уотсон.

Минуту поколебавшись, бойцы исполнили и этот приказ. Шериф отступил назад и ткнул дулом пистолета в спины первых двух солдат.

– Встать на колени! На колени! Или прощайтесь с жизнью!

Через несколько мгновений все четверо в ряд стояли на коленях.

Уотсон повернулся и прострелил шины одного из квадроциклов.

– Вперед, ребята. Берите остальные два и спасайтесь. Туда. – Он указал на противоположный край лужайки. – Там дорога слегка заворачивает назад. Потом опять вниз, до ворот. И ни в коем случае не останавливайтесь.

– Ты покойник, – прорычал один из военных.

Уотсон хрипло рассмеялся.

– Чушь какая!

Меня схватили за руку и потянули вверх. Я подпрыгнул. Это был Гвоздь.

– Давай, Ноа, шевелись.

Мин оседлала первый мотовездеход. Я сел за ней, предоставив Гвоздю ехать на другом. В тот момент я едва мог связно мыслить, а о том, чтобы вести машину по лесному бездорожью, погруженному в кромешную тьму, нечего было и думать.

Гвоздь сразу завел двигатель. Видимо, парень давно был знаком с такой техникой.

– Поехали, шериф!

Уотсон покачал головой.

– Мне уже не скрыться от этого, мальчик. Слишком далеко все зашло.

Мин повернула голову и посмотрела на шерифа. Что-то промелькнуло между ними. В уголке ее глаза показалась слеза.

– Что такое «Проект Немезида», шериф? Зачем нам делали те уколы?

– Ох, Мин. Если бы ты знала… Ваши уколы – капля в море. Ты даже представить себе не можешь масштабы этого…

– Так расскажите! – прокричала девушка, привставая в седле. – Скажите нам, что должно случиться?!

– Не вздумайте, шериф, – угрюмо рявкнул один из автоматчиков. – Капитан Сиглер был прав – не стоило вводить вас, местных, в курс программы.

Уотсон отвесил ему подзатыльник.

– Заткнись, придурок. Вводить нас в курс, значит, не стоило? Ха! Я начал участвовать в этой «программе», когда ты еще не родился, сосунок. И принес больше пользы, чем ты себе можешь представить.

Гвоздь подогнал свой квадроцикл вплотную к нашему.

– Пора сваливать, – прошептал он. – Они в любой момент могут послать за нами еще солдат. А может, и уже послали.

Но Мин продолжала стоять, глядя на старика, который по-прежнему держал под прицелом четверых несостоявшихся убийц Гвоздя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Немезида»

Похожие книги