Читаем Проект «Немезида» полностью

Гвоздь подбросил в костер еще одно полено. Температура на улице после полудня вдруг упала, стремительно, как камень с обрыва, и зима так же стремительно скатилась с гор. Скоро ляжет снег и покроет грязные тропинки между трейлерами толстым белым ковром. Мое любимое время года…

И тут внезапно появился он.

Мы с Гвоздем как по команде присели, увидев Ноа, бежавшего по дорожке к моему трейлеру. Гвоздь закатил глаза.

– Господи, он научится когда-нибудь?

Ноа остановился, упершись ладонями в колени и задыхаясь. Было видно, что он долго бежал.

– Мин! Ты… слышала?

Гвоздь откинулся назад, раздраженный вторжением. С минуту я колебалась: может, вообще не разговаривать с ним – все-таки я на него злилась. И, если честно, он задел мои чувства. Но любопытство взяло верх.

– Слышала – о чем? – раздраженно спросила я.

– О Бревне. – Он с шумом набрал в легкие воздуха. Глаза его расфокусировались, словно он сам не мог поверить в то, о чем говорил. – Его больше нет. Мост разрушен. Парни из фанерного городка взорвали его, и обломки лежат на дне каньона.

– Что?! – Я вскочила на ноги. – Правда?

Ноа мрачно кивнул, и я повернулась к Гвоздю.

– Ты сказал, что это был фейерверк!

Гвоздь густо покраснел.

– Я так подумал из-за воплей. Как будто опять что-то праздновали. Не мог же я предположить, что кучка болванов взорвет чертов мост!

– Но кому и зачем это могло понадобиться? – Я с силой потерла виски. Неужели мир действительно сошел с ума?

Гвоздь покачал головой.

– Они там все сумасшедшие сепаратисты. Наверное, думают, что лучше мы обойдемся без остальной части страны. Черт его знает, может, в этой ситуации они и правы?

– Это бред, Гвоздь. – Последствия новости, принесенной Ноа, завертелись в голове. – Файр-Лейк не самодостаточен. У нас даже больницы нет! Без Бревна мы здесь в западне, и помощи придется ждать еще очень долго.

Северо-западное побережье Тихого океана было разрушено. Штаты Орегон и Вашингтон объявили зоной бедствия федерального значения, миллионы людей там тоже оказались запертыми в совершенно отчаянных условиях. Всей инфраструктуре США нанесен ущерб на триллионы долларов. При таких обстоятельствах, на каком месте в списке неотложных мероприятий будет стоять строительство нового моста в Файр-Лейке? Отнюдь не на первом. На одном из последних.

Ноа сглотнул.

– Я самого страшного еще не рассказал.

Дверь трейлера открылась, и на пороге появилась мама. Она была в ночной рубашке с накинутым на плечи, чтобы не замерзнуть, лоскутным одеялом.

– Что случилось, Ноа? После того как эти идиоты взорвали мост?

Конечно, она слышала наш разговор.

Ноа колебался, бледнея.

– Это было… ужасно. Приехали солдаты.

У меня перехватило дыхание.

– С секретной базы?

Ноа кивнул и потер лоб.

– Они окружили толпу. Эти упертые ребята из фанерного городка… Они не думали… Офицер даже в себя прийти им не дал…

Мама подошла к нему и обняла за плечи. Он прижался к ней, как потерянный ребенок. Я вспомнила, что Ноа уже целую неделю живет совершенно один.

– Расскажи нам, – попросила мама.

– Они открыли огонь. – В его глазах заблестели слезы.

– В живых кто-то остался?

Ноа закрыл глаза и покачал головой.

Гвоздь запустил руки в волосы:

– Мать их…

Из низины послышался грохот металла.

– Ребята, оставайтесь здесь, – приказала мама. Одеяло упало с ее плеч в грязь, а она помчалась вниз по дороге.

Я взглянула на Гвоздя, который по своему обыкновению тер ладони о джинсы.

– Понятия не имею, что нам теперь делать.

– Бежим! – Я схватила Ноа за руку.

У выхода из парка трейлеров мы наткнулись на маму. Она стояла в своей ночной рубашке, прикрыв рот ладонью и не отрывая глаз от ворот. Вверх по дороге двигалась колонна серых военных грузовиков. Черные звездообразные символы поблескивали на бортах.

Гвоздь инстинктивно оттолкнул меня к забору.

– Сваливаем!

– Стой, где стоишь, Томас, – крикнула мама, поразив нас обоих.

Гвоздь нерешительно выпустил мою руку. Два джипа и «хаммер» проехали метров на десять внутрь трейлерного парка и остановились. Из машин выскочили солдаты и тощий офицер со светлыми усами. Бойцы окружили нас, держа оружие на изготовку, не оставив ни шанса на побег. Из «хаммера» выбрался директор Майерс, тяжело дыша и опираясь на трость. Хромая, он приблизился к офицеру и, довольно резко что-то сказав, передал ему металлический планшет. Тощий смерил директора тяжелым взглядом и прокричал:

– Опустить оружие!

Солдаты подчинились, но не расслабились. Гвоздь потоптался на месте, стараясь видеть всех одновременно. Майерс, несмотря на холод, был весь в поту.

– Все в порядке, ребята, не беспокойтесь. Никто вас не тронет.

Он со злостью взглянул на офицера.

– Коммандер[52] Саттон, прикажите своим людям отойти назад.

– Не лезьте не в свое дело, Майерс. Вы здесь находитесь только в качестве представителя местных.

Саттон взглянул на планшет. И я догадалась, что там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Немезида»

Похожие книги