Читаем Проект «Немезида» полностью

Майерс откинулся назад, отирая пот со лба.

– Директор! – повторила я, но он лишь покачал головой. Его губы сжались в мрачную линию.

– Скоро все закончится, – только и сказал он.

33

Ноа

Я едва дышал.

Мин кричала на Майерса, но тот не отвечал. Голова Гвоздя лежала на моем плече. Он все еще был без сознания от удара. Я сидел неподвижно и молчал, стиснутый до такой степени, что почти не мог шевелиться.

Вот оно. Происходит на наших глазах.

Мы были пленниками «Проекта Немезида», который перешел в фазу открытой операции.

«Хаммер» проехал вниз по Мэйн-стрит к городской площади, заполненной людьми и машинами.

Вооруженные солдаты в серой форме стояли в оцеплении по периметру площади. Горожане, в свою очередь, напирали на барьеры, установленные военными, и рассерженно указывали на стайку напуганных подростков, столпившихся в центре площади у фонтана.

«Хаммер» затормозил прямо рядом с демонстрантами.

– Все на выход, – грубовато приказал Майерс. – Присоединяйтесь к одноклассникам на газоне.

– Зачем? – резко спросила Мин. – Чтобы вам было удобнее всех вместе расстрелять? Что с нами будет? Как вы могли впутаться в это?

Он помолчал, потом ответил:

– Прости меня, Мин. Мне очень жаль. Особенно вас, «беты». Мне пришлось сделать трудный выбор.

– Думаете, попросили прощения – и все в порядке?! Ничего подобного! – Лицо Мин побагровело. Она начала колотить его кулаками в плечо. Майерс не защищался.

А я смотрел. Обездвиженный. Не способный ни на какую реакцию.

Все это сон. Иначе и быть не может.

Один из солдат открыл дверь и вытащил наружу Гвоздя. Потом велел выходить мне. Небольшой отряд его товарищей в двух шагах от нас не спускал глаз с толпы за оцеплением. Из-за барьеров доносились крики и угрозы – жители Файр-Лейка требовали, чтобы их пропустили к детям. Военные держали оружие на изготовку.

Солдат толкнул Гвоздя на меня. Я подхватил его и поддержал под мышки, как мог. Гвоздь покачивался, бессвязно бормоча, а солдаты вытолкнули из «хаммера» Мин. Майерс остался внутри, он смотрел себе на руки, и кровь капала на них с рассеченного лба. Почему-то это напугало меня сильнее всего остального.

– Всем построиться! – скомандовал Саттон. Солдаты бросились выполнять приказ, окружая нас тесной фалангой.

Все вместе, причудливым строем, мы миновали фургон братьев Ноланов, припаркованный на бордюре за кордоном. Внутри охраняемой зоны я уже заметил Итана и еще кое-кого из ребят. Они переступали с ноги на ногу, глядя на вооруженную охрану со смесью страха и негодования.

Гвоздь наконец пришел в себя и оттолкнул меня. Его голова подергивалась.

– Что…

– Спокойно! – Я на всякий случай положил руку ему на плечо. – Нас перевезли.

– Надо что-то делать! – шепнула Мин, но Саттон уже отдавал новые приказы.

– Доставить всех в зону ожидания! – бросил он конвою, а потом обратился к нам: – Вы трое, идите к центру пощади и оставайтесь там. И без фокусов. Любые попытки неповиновения будут решительно пресекаться.

Он отвернулся и зашагал прочь.

Руки Мин были сжаты в кулаки. Я увидел, что на костяшках запеклась кровь, и мне чуть не стало плохо.

– Надо делать, как они говорят, – бросил я ей.

Мин стрельнула в меня взглядом. Она считала меня бесхребетным, но я видел бойню у Бревна. Не следовало испытывать терпение этих парней.

Кто-то схватил меня за плечо. Я повернулся, едва не закричав.

Это был доктор Лоуэлл. В военной форме он выглядел нелепо: огненно-рыжие волосы контрастировали с серым обмундированием. Психиатр пронзил меня взглядом, пальцы вцепились в меня, словно когти.

– Послушай, Ноа! Ты сможешь через это пройти, ты справишься! Просто доверься себе! Повинуйся инстинктам, естественным инстинктам, которые мы с тобой так глубоко закопали. Ты понял?

Как громом пораженный, я покачал головой. Естественно, я ничего не понял. Но в тот же миг к нам бросилась Мин, пытаясь добраться до Лоуэлла.

– Вы чудовище! Я знаю, что вы сделали!

Лоуэлл отступил назад, за линию оцепления, охранники пропустили его.

– За тебя я не беспокоюсь, Мин. Ты всегда была сильна духом. Удачи вам обоим! Простите, что не смог сделать больше. – И он исчез в толпе.

Наш конвой прокладывал дорогу сквозь скопище протестующих горожан, применяя, когда требовалось, и грубую силу. Заградительные барьеры и линия кордона на секунду раздвинулись, и нас втолкнули в пустое пространство позади них.

Оказалось, что солдаты выстроились в две круговые линии: внутренняя держала на мушке ребят, сгрудившихся у фонтана, внешняя удерживала на расстоянии от нас жителей Файр-Лейка. Все солдаты были суровы и вооружены. На всех была серая форма с теми же черными звездообразными нашивками.

У нас не было выбора, и мы поспешили присоединиться к стайке одноклассников. Итан, с непроницаемым лицом, перехватил нас на полпути. Мин напряглась, и я забеспокоился, как бы ее ярость снова не выплеснулась наружу. Вот уж это нам сейчас меньше всего нужно.

Но Итан кивнул нам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Немезида»

Похожие книги