– А я, что, а я ничего, – Джейн широко улыбалась, явно довольная собой. – Джонсон всегда говорил – если дерьмом несет, так это от технической роты. Как в воду глядел.
– А что тут за собрание, меня встречаете? – знакомый голос заставил всех троих обернуться.
– Пайн! Живой! – Закричала Моралес и тут же бросилась обнимать бледного парня, на чьей лысой голове только прибавилось шрамов и железок.
– Буду живой, если отпустишь, – прохрипел Пайн. – А вы думали, от меня так просто избавиться? Лучше расскажите, когда пойдем мочить уродов, которые меня на больничную койку отправили?
Глава 16. Тайное становится явным
– Кости срослись хорошо, – Доктор Роуз показала Фостеру рентгеновский снимок. – Болевых ощущений нет?
Джекки несколько раз надавила пальцами, прощупывая голень Фостера. Он отрицательно покачал головой.
– Разрешаете снять экзо, док? – Фостер опустил закатанную до колена штанину.
Ему хотелось как можно скорее закончить обследование. Его бы здесь вообще не было, если бы мог избавиться от экзо без подписи доктора. С Джекки Роуз в последнее время творилось что-то странное, и Фостер не горел желанием оставаться с ней наедине поздним вечером.
– Рекомендую носить поддерживающую конструкцию ещё неделю, это поможет избежать хромоты в будущем, – ответила доктор и убрала снимок в папку. – А после – да, можно снять.
– Как скажете, док, – Рей потянулся к надоевшей железке, стал настраивать крепления вокруг голени.
– Кофе? – предложила Джекки. – Доктор Чарльстон оставил мне пачку прекрасной арабики. Поможет не уснуть на твоём ночном дежурстве.
Джекки Роуз не оставила ему шанса отказаться и уже протягивала пластиковый стаканчик с ароматным напитком. Фостер помнил, каким вкусным и крепким кофе угощал его мозгоправ, так что быстро застегнул крепления и принял стаканчик из рук Джекки.
– Может, чего-нибудь покрепче? – в руках Джекки появилась бутылка ликёра.
– Нет, док, только кофе. Как прошло вчерашнее дежурство? Техническая рота истощила все запасы таблеток от диареи?
– Это не смешно, Рей, – нахмурилась доктор Роуз. – Бесконтрольный приём слабительного может быть опасным, в этом климате организм и без того обезвожен. Такие шутки могли причинить серьезный вред здоровью парней.
– Этих придурков никто насильно порошком не кормил. Сами сожрали. Будут знать, как брать чужое без спросу.
– Не пойму я вас и ваши глупые ссоры. Как дети, честное слово.
Джекки вздохнула, налила в стаканчик для лекарств ликёр и залпом выпила.
– Может, ты и права. Моя рота часто напоминает мне детский сад, хорошо хоть сами умеют на горшок ходить. Спасибо за кофе, док.
– Просто спасибо, и все? – подняла бровь Джекки.
– У моих оболтусов осталась еще пара коробок этого лукума или как его? Обычного, без «сюрпризов». Хочешь?
– Я ХОЧУ чего-то совсем другого.
Джекки выдохнула, резко шагнула к Фостеру и одарила его неожиданным поцелуем. Рей тут же отпрянул, удерживая Джекки за плечи на расстоянии от себя.
– Джекки! Зачем ты?..
Недоумение на лице девушки превратилось в смущение, её щеки запылали, из глаз брызнули слёзы. Джекки отвернулась, закрыла лицо руками.
– Уходи, Рей! Уходи, немедленно!
Фостер и правда собирался уйти, уже поднял брезент у входа в палатку, но услышал тихие жалобные всхлипы. Жалость, смешанная с невнятным чувством вины не позволили ему оставить Джекки в таком состоянии.
Он налил воды в стаканчик и протянул Джекки, пытаясь заглянуть в её лицо, но она отворачивалась.
– Попей. Тебе нужно успокоиться.
– Я же сказала – уходи! Оставь меня!.. – Джекки сотрясалась от рыданий.
– Уйду позже. Пей, – велел Рей строго и поднес стаканчик к губам Джекки.
Она начала пить крупными глотками, но всё никак не могла успокоиться.
– Ты не понимаешь… ты дурак!
– Ты права, – ответил Рей невозмутимо. – Пей не так быстро, спокойнее. Не стоит тратить на меня время, Джекки. Вокруг полно мужчин, готовых за один твой взгляд жизнь отдать. Мне жаль, что я тебя разочаровал. Ты очень красивая девушка и достойна лучшего.
– Тогда почему ты предпочел мне эту уродину Рейн? – Роуз повернула к нему заплаканное лицо.
– Джекки, – сказал Рей строго. – Меня ты можешь ругать сколько душе угодно, но оскорблять её я никому не позволю.
– Вот видишь! Чем она лучше меня? Скажи!
Доктор Роуз снова отвернулась и зарыдала. Фостер взял её за плечи, усадил на кушетку.
– Почему ты меня не замечаешь? – всхлипывала доктор Роуз. – Я ведь так старалась. Духи эти дурацкие, макияж, каблуки… ты хоть представляешь, чего это стоит – разгуливать по пустыне в туфлях на каблуке? А ты все равно выбрал ту, которая похожа на солдафона. За что ты так обошёлся со мной, Рей?
Роуз уронила голову на руки. Девушка выглядела такой несчастной, сердце Рея невольно сжалось. Он присел на корточки рядом с ней, шарнир на экзо тихо скрипнул.
– Не расстраивайся так, Джекки. Забудь эти глупости! Не только я не стою таких страданий, но и никто в мире, поверь мне.
Фостер хотел приободрить её, но доктор Роуз нервно отдернуло плечо.