Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

"Вы сказали, что нашли это в части канализационных путей? Пусть это и не то же самое, что и святой источник, но если употреблять эту воду внутрь, то может быть заметен тот же эффект, что от посещения источника... Ну, по крайней мере, в течении дня эффект будет более заметен"


Линь Юй Синь замерла от шока... Возможно ли здесь совпадение?


Этот бассейн непонятно как появился в туннеле, где пребывала большеглазая крыса, эта же крыса почти вырыла путь к святому источнику... Не слишком ли много совпадений?!


"Это может быть совпадением..." сухо произнесла Линь Юй Синь.


"Буду надеться на это... Похоже, что в ближайшее время пойдет дождь. Я приду, чтобы забрать вас, вы ведь вряд ли принесли зонтик..." начал было фармацевт.


"Я маг воды... Зачем мне зонтик?!"


"Оу, хорошо. А можно поужинать с вами сегодня вечером?"


"У меня смена"


"... Хорошо"


Линь Юй Синь скинула звонок и нахмурилась, ее не оставляли в покое мысли о произошедшем.


***


Деревенька в горах Сюэ Фэн...


Белый пикап ехал по разбитой дороге в деревушку. Когда грузовик приблизился к деревеньке, на машину обрушился сильный дождь. Горный хребет оказался окутан оранжевым туманом, охватывая и горные вершины.


"Ах... Я чуть не потерял свой груз... К счастью, я достиг места до того, как дождь решил омыть меня" сказал Мо Син, выходя из машины, глядя на сильный дождь.


"Почему он цветной? Так странно" спросил один старый охотник.


"Словно небо писает на нас, ха-ха-ха" засмеялся второй старик, которого поддержал первый.


Мо Син пришел на работу, с улыбкой приветствуя знакомых, слыша об их разговорах про цветной дождь. Если посмотреть на облака и дождь, нельзя не заметить, что он какой-то мутный.


Люди в деревне направлялись по своим делам, все как обычно. Чжан Кон охранял северный контрольно-пропускной пункт. Вань Дуань Фэн вел воинскую часть, будучи магом земли, ему самое место охранять деревню, никого лучше на это место не найдется.


Вань Дуань Фэн носил кожаную одежду, не боясь промокнуть под дождем, стоя на ветру, выглядя при этом торжественно и неуступно. Он пристально смотрел в лес, когда полоса яркого света прорвалась сквозь оранжевый туман, что окутал собой небо.


"Вспышка сигнала!"


Элементарные заклинания магов света очень полезны в армии, так можно подать информацию о своем местонахождении или бедственном положении. Этот свет никак не действует на зверей, если не бить им прямо в глаза, ослепляя на некоторое время. За это время можно спокойно и легко убить зверя, пока он обескуражен.


Хоть технологии уже давно превзошли все остальное, в такой горной местности, где GPS нельзя обнаружить, маги света очень хороши для общения на больших расстояниях.


"Капитан! Это сигнал предупреждения! Третья команда прислала на предупреждение... Есть ли там стая зверей?" спрашивали солдаты.


Еще один сильный свет очень четко пробивался сквозь туман. Военный караул был в шоке. Две сигнальные ракеты? Синий уровень оповещения?





Глава 90




Предупреждающие сигналы делились на несколько типов, первый из которых - оранжевый.


Два года назад в городе Бо прозвучал один такой оранжевый сигнал, когда сигнальные ракеты выстрелили в небе далеко за горами. В то время по крайней мере три сотни магических зверей устремились к границе города.


Сегодня было две вспышки, значит - синий уровень тревоги. Когда была одна ракета, Чжан Кона еще не было в этом пункте охотников. Два сигнала - синий уровень, значит, около тысячи зверей несется к границе города.


За последние несколько десятилетий, в городе Бо не было синего уровня тревоги.


Пока все думали, что это просто чья-то злая шутка, телефон Ваня разразился громкой трелью. Из-за сильного дождя, только его телефон смог принять звонок.


"Да?"


"Полковник Вань... Мы подверглись нападению зверей, маг света мертв... Он не смог выпустить следующую ракету..." сказал капитан патруля, Чжоу Цзинь.


Вань Дуань Фэну поплохело и его пробил озноб, рука начала мелко дрожать.


"Я надеюсь, что город Бо сможет пережить это бедствие... Скажите боссу Чжань Кону, что я сожалею, это же передайте и Пань Ли Цзюнь" сказал Чжоу Цзинь мрачным голосом, когда его голос стал отдаляться.


Лицо полковника стало дергаться, преисполненное печалью и гневом.


Когда телефонный звонок оборвался, он ясно смог расслышать, как грозный рев пробил даже шум дождя, неся в себе угрозу. Вань Дуань Фэн закрыл глаза, чувствуя боль, словно его ранили мечом в сердце. Хоть телефонный разговор был закончен, он ясно мог представить, что сейчас до них могут донестись вопли капитана патруля...


Он мертв... Мертв! Всем давно известно последствия звонка в такой местности... Маловероятно, что человек выживет, после того, как позвонит.


"Красный сигнал тревоги!" со вздохом сказал Вань, его глаза были наполнены печалью, не каждый солдат смог бы сражаться до последнего.


"Красный... Красный уровень?! Полковник Вань... Ты ведь не шутишь?" с недоверием переспросили у него солдаты.


Стоя под сильным дождем, стража северного поста были ошеломлены... По их мнению, синий уровень уже был достаточно чудовищен, но красное... Это предупреждение о настоящем бедствии.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука