Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

Единственная трагедия была в том, что он сломал магическое устройство, данное ему школой. Такая вещь не камушек, который можно найти у реки.


Школа дала ему устройство на десять дней. Даже если он вернет инструмент нетронутым, она по-прежнему останется пустой оболочкой. Мальчик не сможет сказать Сюэ Му Шэну, что энергия синего кулона перешла в его кулончик.


"Учитель Тан Юэ... Может быть, она знает что-нибудь об этом?" Мо Фань понял, что ни к чему не придет, если будет думать в одиночку, а потому, нужно искать помощь.


Учитель Тан Юэ была первой, кто возник в его голове, когда он подумал обратиться за помощью.


Когда она увидела уловку Му Бая на экзамене, он тогда и почувствовал, что мог бы довериться ей.


***


"Учитель, в ближайшее время вы свободны, или готовитесь ко сну?" спросил Мо Фань, позвонив на сотовый учителя.


"Я только сменила одежду, а что случилось?" спокойно говорила Тан Юэ, отчего Мо Фань немного пофантазировал об учительнице в ночной рубашке, как она смотрелась бы на ее горячей фигуре.


"Мое магическое устройство... С ним кое-какие проблемы, я не знаю, что делать и потому подумал, что лучше позвонить вам." чуть жалобно произнес Мо Фань.


"Где ты?" когда дело дошло до девайса, Тан Юэ в миг стала серьезной.


Элементарный инструмент - это чуть ли не достояние школы. Любая проблема - большая проблема!


"Здание третьей классной комнаты, бак с водой на крыше."


"Хорошо, дай мне три минуты" Тан Юэ повесила трубку.


На момент окончания разговора, Мо Фань был сбит с толку... Три минуты? Как может учитель появится здесь через три минуты из общежития для учителей? Даже со скоростью ветра Чжан Хоу потребуется около пяти минут. Не говоря об учителе, которая уже переоделась в пижаму... Что это будет... Телепорт?


Мо Фань, все еще раздумывая, не заметил колебания в воздухе, на темной крыше. Он был неосторожен и потому упустил это из виду. Оно не влияет на магию или воздух, но его присутствие заставляет поежиться.


"Мо Фань?"


Неожиданно раздался нежный голос.


"Учитель Тан Юэ?" Мо Фань был в шоке и поспешил посмотреть вниз, ведь все еще сидел на баке для воды.


Лунный свет освещал небо, его было достаточно, чтобы осветить крышу. В небольшой дымке был чей-то силуэт. На первый взгляд, Мо Фань мог видеть, что внутри появляются смутные очертания, а после из дымки вышла женщина, облаченная в длинное пальто. Учитель Тан Юэ ступила на крышу, будто только что вышла из-за двери.


Мо Фань был крайне удивлен.


"Что это за волшебство !?" ахнул мальчишка.


Он даже не слышал шаги за дверью на крышу, а учитель Тан Юэ уже здесь.


"Что случилось с твоим элементарным устройством?" Тан Юэ сразу перешла к делу, подпрыгнув и приземлившись на бак.


Лунный свет обворожительно освещал фигуру Тан Юэ, Мальчик был заворожен.


"Я не знаю... Я следовал инструкциям, которые дал мне учитель Сюэ Му Шэн, однако, я не знаю, почему, сила кулона исчезла, а потом..."


"Что потом?"


Мо Фань колебался, следует ли все говорить учителю Тан Юэ про его кулончик.


'В этом мире много странностей, к тому же, если я не скажу ей правду, она не поверит мне.'


"Потом энергия передалась в мой кулон" сказал Мо Фань, вынув черный кулончик.


Даже когда он оскорбил Му Чжо Юна в общественном месте, никто ничего ему не сказал. Но теперь, когда он повредил магический инструмент, его могут просто-напросто выпроводить из школы Тянь Лань.


"Ты сказал, что сила из магического устройства передалась в твой кулон?" спросила учительница, ее глаза расширились от шока.


"Да", кивнул Мо Фань.


"Откуда этот кулон?" Выражение Тан Юэ неожиданно изменилось.


"Это реликвия"


Тан Юэ уже спокойно посмотрела на Мо Фаня, а затем на кулон.


"Ты говорил об этом кому-нибудь еще?" спросила Тан Юэ.


Мо Фань от ее голоса едва ли не дрожал... Может ли это быть похоже на те фильмы, где несчастный студент узнает какую-то правду, а затем его убивают и выставляют все так, будто он не выдержал давления и покончил с собой...


Все ли происходит так, как это описывают в драмах?!





Глава 36




"Нет, я никому не говорил" ответил Мо Фань.


Смирившись с неминуемой гибелью, ругая себя за такой несдержанный звонок учителю Тан Юэ с просьбой о помощи, он понял, что в этой ситуации виноват лишь он сам.


"Твой кулон - магический стихийный инструмент" мягко сказал Тан Юэ.


"Да?" Мо Фань стал внимательно вслушиваться в слова.


"Однако, этот кулон отличается от тех, которыми владеет школа. Это развивающийся инструмент." сказала Тан Юэ.


"А?"


"Развивающийся магический инструмент?" Мо Фань даже не слышал о таком. Если бы ему сказали, с чем это можно сравнить, то может быть он понял бы разницу.


"Этот вид инструмента может стать самым могущественным из инструментов. Он не только помогает носителю с тренировками, но также может развиваться. Он поглощает энергию других магических инструментов, когда он поглотит достаточно энергии, он совершенствуется самостоятельно, увеличивая время для тренировок. Со временем, он может стать духовным стихийным инструментом." серьезно говорила Тан Юэ.


Сердцебиение Мо Фаня взволнованно совершало кульбиты.


Элементарный инструмент, который может развиваться?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука