Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

'Даже если другие будут использовать свои инструменты месяцами, пока Юй Ан будет пользоваться своим инструментом лишь полгода до поединка, я буду владеть своим целый год. Моя энергия будет расти словно на дрожжах.'





Глава 37




"Вкуси выгоды от использования этого инструмента, и ты будешь требовать, чтобы тебя выпустили к зверям. Ну, по окончанию семестра вы все равно будете выходить за пределы города, чтобы увидеть настоящих магических зверей. Я посмотрю, захочешь ли ты встречаться со зверьми после."


"Экскурсия на поле боя?" Мо Фань слышал об этом. 'Так это и есть настоящая практика магической школы?'


"Каждый маг должен пройти это испытание. Мы не признаем магов, что сиднем сидят. Однако, реальная сила появляется тогда, когда человек встречается с магическим животным."


"Я буду рассматривать эту идею всерьез!"


"Нет, это не будет сражением... Эта поездка даже не экзамен. Моя единственная надежда в том, что студенты смогут успокоиться и обдумать свое будущее, то, как они хотят жить." многозначительно сказала Тан Юэ.


Сказав это, Учительница поспешила покинуть крышу. Прежде, чем Мо Фань успел что-либо сказать, облако телепорта скрыло собой учительницу, будто ее здесь и не было.


Мо Фань уже второй раз наблюдал за этим действием. Она и в самом деле просто растворилась в воздухе, исчезнув без следа.


Он поспешно спрыгнул с бака и посмотрел в сторону общежития для учителей, застав спину учительницы, которая входила в здание.


'Что это за заклинание?!'


Из всех элементов, Мо Фань знал лишь элемент ветра, способный на быстрое перемещение, заставляя быстро двигаться. Однако, магия учителя была быстрее, чем ветер. Да и ветер здесь бы ни при чем.


'Это так круто! Когда и я смогу выучить нечто подобное?'


'Я слышал, что, если маг достаточно силен, то он может пробудить свою силу во второй раз. Эта учительница, кажется, маг промежуточного уровня.'


'Похоже, я должен крепко держаться за учителя.'


***


"Я слышал, что в конце семестра нас разошлют для магической тренировки."


"А? Мы будет что-то изучать?"


"Они отпустят нас за границу."


"Ух... Я слышал от своего друга, что есть магические звери, которые любят лакомиться людьми! Я не хочу идти."


"Ты не можешь пропустить это. Это обучение связано с вступительным экзаменом. Результаты пришлют в университеты."


"Это просто обучение, чего нам бояться? Мы маги, если мы встретим зверя, то достаточно немного льда, и он превратится в эскимо."


"Но я слышал, что магические звери очень мощные. Даже учитель по изучению магических зверей говорил, что с ними нельзя бороться в одиночку. Ни в коем случае!"


Так, как и сказала учитель Тан Юэ, сразу после окончания семестра, все студенты будут сопровождаться для поездки на поле боя. Если что-то пойдет не так, то они могут столкнуться с поистине мощным зверем.


Все студенты посещали класс по изучению зверей, однако, хоть они и изучали их, они не видели их вживую. Интернет и видео не помогали обуздать любопытства.


Именно поэтому студенты так бурно реагировали на новости о поездке.


На экскурсию на поле боя сначала поедут ученики элитного класса, те, кто уже может контролировать свои семь звезд, а вскоре некоторые из них смогут изучить свои первые заклинания.


Несмотря на то, что они только освоили магию, школа рискнула отпустить их в эту поездку. Будь они простыми людьми, то не выжили бы.


***


Время летит как стрела. В настоящее время уровень магии Мо Фаня успешно прогрессировала в пять-шесть раз лучше, начиная с ежегодной оценки, благодаря его маленькому кулону.


Будь то удар молнии или огненная волна, он отлично мог их контролировать.


Так как он показал элемент огня на ежегодной оценке, то именно его и изучал Мо Фань. Теперь, на создание огненной волны уходило три секунды, а на удар молнии четыре.


По сравнению с остальными учениками элитного класса, у которых этот процесс занимал от пяти до десяти секунд, скорость Мо Фаня можно считать самой лучшей.


В элитном классе сто учеников, их разделили на пять групп по двадцать человек.


Каждая группа имеет своего сопровождающего учителя и двух инструкторов, которые и будут их гидами на поле.


Также каждая группа получит собственный автобус, который перевезет молодых магов по безопасному маршруту в горы Сюэ Фэн (п.п: снежный пик)


Это гора является постом, очень важным постом для союза охотников, построенный в этой долине для того, чтобы служить в качестве разведки и получать важные материалы для города Бо.


"Как я говорил вам ранее, эти посты расположены вокруг города Бо, вокруг безопасной зоны. Но в некоторых местах звери могут прорваться, так что, если вы не уверены в своих силах, то лучше оставаться в безопасной зоне. Если не хотите стать обедом." объяснял учитель по изучению животных.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука