Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

Это еще не значит, что Мо Фань хотел лишить ее возможности призвать магию, чтобы она не прославилась как самая способная. Этой девушке не хватило бы времени на магию, даже если бы она сконцентрировалась с самого начала. Зверь был уже близко.


'Прямо сейчас это не имеет значения, пусть она будет меня проклинать и ругаться, будет лучше бежать.' Мо Фань нес ее к долине, куда и бежали остальные. Слыша ругательства и вопли девушки, он мог бы уже оглохнуть.


"Черт возьми! Не удивительно, что учителя так смеялись, когда мы успешно показывали свою магию на манекенах. Сейчас мы словно группа мусора, что ожидает своей участи быть съеденной. Как бы мы не торопились, чтобы выбраться нужно карабкаться по веревке. У нас была лишь одна веревка. Не все смогут выбраться..."


Ум Мо Фаня находился на грани истощения. Он очень старался успокоиться и сосредоточиться, однако зверь мешал этому. Это словно смотреть фильм ужасов. Видя плакат, ты не ощущаешь страха. Однако, когда ты смотришь на то, как он бежит на тебя и при этом издает отнюдь не тишину, это просто ужасно. Особенно, если все это происходит вживую.


Какой нормальный человек будет спокойным в данной ситуации?


***


Мо Фань был быстр, даже неся Чжоу Минь. Если бы он оставил ее там, она бы так и стояла там, скрывая тот факт, что на самом деле не может пошевелиться от страха. Эта ситуация в десять раз страшнее самых страшных их кошмаров.


"О мой бог! Где веревка!?"


"Неет! Я не хочу здесь умирать!"


"Как это могло случиться?!" Му Бай и Сюй Чжао Тинь единственные, кто остался в трезвом уме, около десяти попадали в обморок, двадцать пытались спуститься вниз без веревки.


Веревка пропала! Если они не спрыгнут... Их догонит волк.


"Мы умрем здесь?" спросил Чжао Кунь Сань, дрожа от страха.


Помимо вони из пасти волка, которым пропиталась пещера, она суммировалась с запахом грязных штанов, что было просто ужасно.


"Если этот монстр будет гнаться за мной, я лучше умру, чем буду съеден заживо"


"Черт! Так много людей упали в обморок еще в пещере, почему он не отвлекся на них, а преследует нас?" спрашивал Чжао Кунь Сань.


Чжоу Минь, Сюй Чжао Тинь слышали его слова и яростно глядели на него.


"Нет смысла бегать. Мы должны собраться командой и победить его!"


"Как бороться?! Все питание, что я потратил на тренировки, сродни простым консервам."


***


Близ пика долины, на поляне примерно в трестах метрах от пещеры.


Сидя на скале, инструктор, призывавший волка, Бай Ян, следил за студентами.


Инструктор по строевой подготовке покачал головой, смотря на группы, что не использовали свою магию. 'Такое разочарование... Я думал, что они, студенты из Тянь Лань, хоть что-то могут показать, но никто еще не использовал свою магию.'


Эта группа лишь мечтает стать магом, а не стремится к этому. Хоть школа так долго их обучала, они расклеились перед лицом опасности.


Учителя и директор смущенно опустили головы. Они четко осознавали сложность ситуации. Они гоняли детей усиленными тренировками, чтобы инструктор написал хороший доклад, смотря на результаты. Но они не ожидали, что практикой будет реальный бой, пусть и подстроенный, и вполне безопасный для жизни.


"О, кто-то использовал магию" сказал Ло Юн Бо, нашедший пятно белого света.


"Ох уж этот лед, это магия Му Бая" сказал Сюэ Му Шэн с улыбкой.


Другие учителя тоже обратили свое внимание на свет, все признали Му Бая.


Бледно-морозный лед окутал область вокруг Му Бая, быстро достигая и волка, замораживая его конечности.


"Хорошо... Запишите его имя"


"Это ученик из семьи Му. Под влиянием тренировок семьи, его устойчивость и психические качества выше остальных."


Что и следовало ожидать от ученика этой семьи... Пока другие мысленно умирают, он нашел силы использовать свою магию.


Просто использовав магию, призвав "Ледяную волну", Му Бай уже удостоился 5. Теперь осталось дождаться, используют ли остальные свою магию.





Глава 45




Стоя у края горы, Му Бай смело смотрел на одноглазого волка, он пытался замедлить его с помощью магии льда.


Только он подумал, что может вздохнуть с облегчением, как понял, что этот волк и не думал останавливаться.


"Никакого эффекта?" Му Бай смотрел на него с глупым выражением лица.


Он думал, что с нынешним уровнем магии, он определенно справится с этим зверем, он же может заморозить троих или четверых людей. Он думал, что так сможет заслужить почтение всех остальных, а заодно и успокоить их, чтобы они могли присоединиться к нему и завалить этого волка. Однако магия льда не остановила волка, как то и было задумано.


"Треск!"


Волк освободил замороженные ноги и направился прямо на Му Бая. Он высоко поднял лапу и ударил ею Му Бая.


"Бум!"


Ударная волна оставила большой след в земле, а мальчишка отлетел на 5-6 метров.


Му Бай остался без какой-либо защиты, катясь по земле, пока не остановился и не потерял сознание.


"Му Бай!" Чжао Кунь Сань кинулся к Му Баю, заметив его рваную одежду и кровоточащие раны.


Хэ Юй, которая оправилась от шока, увидев это, испугалась и села на корточки, заплакав, словно беззащитный котенок. Кажется, волка этот скулеж стал раздражать, он рысью кинулся к Хэ Юй.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука