Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

В его глазах не было и капли милосердия. Му Бай уже лежал без сознания, никто не знает, что может случиться с Хэ Юй.


"Черт возьми! Быстро беги!" с тревогой сказал Чжан Хоу.


Чжан Хоу быстро побежал к Хэ Юй, пытаясь оттащить ее подальше от волка.


"Мартышка! Прекрати рисковать своей жизнью!" заорал Мо Фань, увидев эту сцену.


По его мнению, Му Бай действительно поступил глупо, с его уровнем магии он не справился бы с волком. К счастью, этот волк был немного странный, а потому, пока не растерзал их. В противном случае, он бы одним взмахом превратил Му Бая в кусок мяса.


"Огонь... "Огненная волна!""


Чжоу Минь прикусила язык, прежде чем бросила волну огня. Огненный шар направился к волку... или нет. Он упал перед волком, разгоревшись небольшой стеной, что заставило его шерсть полыхать красным.


Магический волк проигнорировал горящее пламя, продолжая двигаться в направлении Хэ Юй и Чжан Хоу.


"Зверь! Вкуси-ка мои молнии!"


Заорал Сюй Чжао Тинь, пуская по телу молнии. По его приказу они бросились к волку. Фиолетовые молнии ударили в зверя, парализовав его. Отчего он взвыл от боли и перестал двигаться. Он повернулся к Сюй Чжао Тиню, рыча и смотря на него нереально-зелеными глазами.


Магический волк открыл глаза и зарычал. В одно мгновение он оправился от боли и рванул в сторону Сюй Чжао Тиня.


"Ван Пан!" крикнул Сюй Чжао Тинь, начиная паниковать.


Ван Пан призвал свою магию, также начиная паниковать.


"Волна земли, отвлеки его"


Весь вес тела парня будто рухнуло вниз, когда он положил руку на землю.


Неожиданно жесткий гравий пошел рябью, когда камень и земля начали подниматься, образую своеобразную волну. Волна быстро появилась перед Сюй Чжао Тинем.


Невозможно просто избежать волка, Сюй Чжао Тинь уже подумал, что умрет от лап этого волка, будучи растерзанным на куски. Однако, открыв глаза, он обнаружил, что будто отошел в другое место. Его лицо наполнилось радостью, когда он показал Ван Пану большой палец.


Ван Пан глупо улыбнулся, он сам не ожидал, что так хорошо справится со своей магией.


"Не бойтесь! Нас много, а он один, просто выложимся по полной, и он не сможет нам противостоять!" подбодрил всех Сюй Чжао Тинь, на примере показав их общую силу.


"Все, готовьтесь использовать свою магию! Молния парализует его на время, в этот момент у нас появится шанс. Он не сразу сможет двигаться! Это наш шанс!" также кричал Ван Пан.


Как и сказал Ван Пан. молния ненадолго поразила волка, и тот не мог двинуться с места. В это время студенты набрались смелости и, успокоившись, начали готовиться показать себя.


"Сияние бриллианта!"


"Ледяная волна!"


"Волна воды!"


"Землетрясение!"


"Огненная волна!"


В этот раз около семи или восьми студентов призвали свою магию, воспроизведя различную магию, атакуя волка. Страдая от атаки со всех сторон, волк не мог пошевелиться, рыча от боли.


"Огненная волна, нам нужно еще пламя, оно сможет сжечь его!" закричал Сюй Чжао Тинь, непрерывно атакуя волка молниями.


Элемент огня являлся основным разрушающим элементом. Вспышка яркого света ослепила волка, его ноги, благодаря множеству слоев льда, были обездвижены. Теперь только огненные элементы могли добить зверя.


Чжоу Минь отправила свою огненную волну, направив ее на спину волка, поджигая его мех, что вызвало еще больше его болезненного воя.


"Ауууууу"


Когда все подумали, что заклинания наконец сработают как нужно, зверь бросил атаку рыком в Сюй Чжао Тиня и Ван Пана. Сразу после этого бросил такую же атаку в сторону других.


Этот рык вызвал повреждения у студентов, до которых дотянулся, ломая им кости и оставляя раны. Когда у студентов появилась надежда, они оказались разгромлены.





Глава 46




"Мы трупы... Он совершенно на другом уровне." сказал Ван Пан, когда попытался подняться.


Сюй Чжао Тинь был в таком же состоянии, что и Му Бай.


С другой стороны, многие другие студенты и вовсе не могли подняться. Даже при том, что волк был ранен, он не сдавался, казалось, что эти раны ему вовсе и не мешали. Мощность магического волка не знала границ, даже если бы дюжина студентов одновременно использовали свою магию, они вряд ли причинили бы ему вред.


"Если все сорок студентов произнесут свои заклинания разом, пусть мы не победим его, но, хотя бы прогоним. Иначе мы все здесь и умрем." крикнул Ван Пан.


"Мо Фань, твоя магия лучше моей. Сожги его!" кричала Чжоу Минь.


Те, кто действительно мог причинит вред волку, были маги огня и молнии, однако магов огня и молнии было очень мало, чтобы сразить этого волка.


"Нет смысла... Это не одноглазый волк." сказал Мо Фань, внимательно наблюдав за зверем.


Одноглазый волк имеет один глаз, но у этого их два, да еще и зеленого цвета, что не способствовало обычным одноглазым волкам (п.п: эх, не зря у меня были сомнения... -_-) Однако не все это заметили. У них просто не было времени обращать внимания на особенности зверя.


"Помощь...помощь...помощь... Кто нам теперь поможет..." бормотала Хэ Юй, присев на месте, будучи очень бледной. Этот волк, будучи удовлетворенным развитием событий, снова повернулся в сторону Хэ Юй.


"Ты идиотка! Беги!" раздраженно завопил Мо Фань.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука