Читаем Профессиональный некромант. Пенталогия в одном томе (авторская версия) полностью

— Господин граф… — я со страдальческой миной обратился к нанимателю. — Ну, хоть вы не повторяйте чужих ошибок. Я все понимаю: мой коллега расстроен, у него был трудный день, но это же не повод считать, что я виноват во всех его бедах! Да, я знаю, что наш глубокоуважаемый Совет до сих пор склонен мыслить шаблонами и горазд в каждой своей осечке обвинять именно мэтров. Но помилуйте! Темной Гильдии не существует уже более полувека, многие из моих братьев пали жертвой чудовищного произвола, который совсем недавно все тем же Советом был признан нелепой ошибкой. Долгих пятьдесят лет такие, как я, были вынуждены скрываться от гонений. На нас охотились, как на бешеных собак… и посмотрите, к чему это привело?! Вы ведь сами признали, что ни один некромант не в состоянии сотворить то, что происходит сейчас в Сазуле! Сами меня наняли, чтобы я помог очистить эти земли от нежити! Приняли на мою помощь… и что же теперь?!

Моя мина стала еще более страдальческой, а глаза наполнились справедливой обидой.

— Я не могу даже шага ступить, чтобы не услышать в спину гнусное обвинение. Меня незаслуженно оскорбляют. Подозревают во всех грехах. Мне… да ладно мне — контракту ни на грош не доверяют! И, несмотря на то, что минуту назад я избавил ваших людей от серьезных увечий, мне до сих пор приходится расплачиваться за чужие ошибки!

Подпустив в голос надрыва, я гордо вздернул заостренный подбородок и, благодаря этому сделавшись чуточку выше, все с той же нескрываемой горечью добавил:

— Я понимаю, моя работа лишена привлекательности и подчас выглядит грязной. Однако иногда… хотя бы изредка… людям стоило бы признавать наш тяжкий труд достойным благодарности. Или хотя бы элементарного уважения. Ведь если бы не я… — мои глаза стали совсем грустными. — Впрочем, о чем мы говорим? Наверное, мир никогда не изменится?

Не дожидаясь ответа, я оскорбленно шмыгнул носом и в полной тишине покинул коридор, истинно королевским жестом забросив на плечо полу длинной мантии.

Да, я некромант! И это звучит гордо. Но я ни в чем не нарушил своего слова и никого не обманул! Да, я мстительный, жестокий и не гнушаюсь скверных шуток. А еще я скрытный, злопамятный, жадный и никогда не забываю причиненных мне неудобств.

Но, во-первых, уходя в замок, любой мало-мальски грамотный маг непременно обратил бы внимание на царящий в коридорах беспорядок. Во-вторых, насторожился бы при виде похабных рисунков, которые вряд ли были делом рук барона или его вышколенных слуг. Наконец, в-третьих, проверять подвалы мастер вызвался сам и должен был приготовиться к любому повороту событий. А избавлять его от мелких неприятностей я не обязан.

К тому же, это я подсказал ему взять не одного, а обоих охранников в качестве гаранта сохранности своего драгоценного здоровья. И это я намекнул, что возле винного погреба им стоит быть особенно острожными. Но если и после этого дражайший господин светлый маг оказался таким дураком, что при первых же признаках опасности начал пуляться заклинаниями направо и налево…

По моим губам скользнула змеиная усмешка.

Что поделаешь? Я действительно — наглая, язвительная, злопамятная сволочь, не упускающая шанса досадить своим недоброжелателям. Тогда как светлый…

Я недобро прищурился.

У Лиуроя, как выяснилось, только что закончился заряд личного охранного амулета, иначе он не попал бы под мое обездвиживающее заклятие. Не знаю, правда, как это можно использовать, но будьте уверены — непременно придумаю. Лишний козырь в таких делах никогда не повредит.

Глава 6

«Бывают дни, когда все удается.

Не отчаивайтесь — это пройдет».

Надпись на надгробном камне


— Шуме-ел тростник, просну-у-лись зомби, а ночка те-емная была-а, — неторопливо спускаясь по лестнице на первый этаж, тихонько мурлыкал я под нос любимую студенческую песенку. — Светились зна-аки на надгробьях, а мы гуля-а-али до утра…

— Заклятья пе-елись в по-о-лный голос, бокалов би-итых пе-е-резвон, — с готовностью подхватил слегка запыхавшийся Нич, встретивший меня на одной из ступенек и тут же ловко запрыгнувший на плечо. — Скелеты в та-а-нце за-а-кружились, как им каза-а-лось, вальс-бостон!

Я тут же приободрился и продолжил:

— Горел костер, треща-али ветки, и вурдала-а-ков не-е-жный вой. Он над поля-а-аной раздавался, как музыка-а из тьмы ночно-ой. А поутру-у, когда-а вставали, кругом разбро-осаны тела. Эх, некрома-анты по-огуляли — лишь упыри-ица уползла-а!

Закончив куплет, я ностальгически вздохнул и рассеянно вытер с лысины налипшую паутину.

— Да, хорошие были времена. Подумать только — давно ли я поступал на Некрофак? И давно ли ты преподавал там свою любимую…

— Нет, Гираш, — вдруг несильно вздрогнул таракан. — Не надо. Ты ведь знаешь — мне запрещено помнить. Может, я лучше расскажу о том, что разнюхал?

— Давай, но в двух словах — удалось узнать что-то новое?

— Тогда уж одним словом: нет.

— Значит, детали обсудим позже. Кстати, ты еще не нашел способ обойти свое проклятие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези