Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

В самых дорогих парфюмерных магазинах, на самых роскошных планетах можно увидеть крохотные скляночки с жидкостью соломенного цвета, отмеченные знаменитым логотипом «Сфиги № 60». Это лучшие духи в Галактике, и на них стоит одна и та же цена, вне зависимости от того, продаются они в простом стеклянном пузырьке или в отделанном драгоценными камнями платиновом флаконе, и стоят они столько, что по сравнению с ними «Кассандра», «Джой» Жана Пату или «Марсианские меле» кажутся дешевкой.

Сфиги произрастают на Альдебаране. Их семена охраняются настолько строго, что даже крупнейший торговый конкурент Альдебарана – Ксерия так и не смогла всеми правдами, неправдами и даже полуправдами раздобыть ни единого семечка.

Всем давно известно, что ксерианец заложит душу за несколько семечек. Поскольку ксерианцы напоминают термитов, для ученых по-прежнему загадка: обладает ли отдельный ксерианец собственным умом и действует по собственному волеизъявлению, или всеми ими управляет общий центральный мозг и психический детерминизм.

Трудность выращивания сфиг состоит в том, что их цикл роста должен быть непрерывным. Если плод сорвать с родительского дерева, через тридцать часов семена теряют всхожесть.


– Неплохой взлет, – размышлял Макдуф, слезая с противоударного гамака. – Не стоило надеяться, что Эсс Пу получит хотя бы трещинку в панцире.

Он открыл дверь, дождался, когда отворится дверь каюты напротив, явив грузное тело бдительного алголианца, и с проворностью испуганной газели метнулся обратно в каюту Х.

– Загнан в ловушку, как крыса, – пробормотал он, осматривая каюту. – Интересно, где здесь переговорное устройство? Ага, вот оно. Пожалуйста, немедленно соедините меня с капитаном. Мое имя Макдуф, Теренс Лао-Цзы Макдуф. Капитан Мастерсон? Позвольте поздравить вас с безупречным взлетом. Великолепная работа! Как я понял, с вами произошла небольшая неприятность, но, надеюсь, ничего серьезного.

Интерком хрипло крякнул, прокашлялся и сказал:

– Макдуф!

– Повреждено горло? – предположил Макдуф. – Но к делу, капитан. У вас на борту «Саттера» укрылся кровожадный маньяк. Этот алголианский омар совершенно обезумел, он караулит у меня за дверью – каюта Х – и готов меня убить, как только выйду. Будьте так любезны, пришлите сюда вооруженную охрану.

Интерком произвел неразборчивые звуки, которые Макдуф счел согласием.

– Благодарю вас, капитан! – повеселел он. – Только есть еще одно небольшое затруднение. Мне пришлось взойти на борт «Саттера» в последний момент, и я счел неуместным тратить время на приобретение билета. Этого времени было в обрез. И еще… я взял под свою защиту девушку с Малой Веги, чтобы избавить ее от подлых интриг Эсс Пу, и было бы благоразумно сохранить в тайне от омара ее присутствие в каюте R.

Он сделал глубокий вдох и доверительно наклонился к интеркому:

– Ужасные вещи произошли со мной, капитан Мастерсон. Я подвергся преследованию беснующейся толпы, меня попытался нечестным путем обыграть в кости Эсс Пу, мне угрожал насилием Ангус Рэмзи…

– Рэмзи?

– Скорее всего, вы знаете его под этим именем, хотя, возможно, оно вымышленное. Насколько мне известно, этого человека с позором изгнали из космической службы за контрабанду опиума…

Его прервал стук в дверь. Макдуф замолчал и прислушался.

– Оперативно! – сказал он. – Полагаю, капитан, это уже ваша охрана?

Из интеркома донеслись утвердительное хмыканье и щелчок.

– Au revoir! – бодро ответил Макдуф и открыл дверь.

Снаружи ждали два члена экипажа в форме.

Каюта Эсс Пу по другую сторону коридора была открыта, в дверях стоял алголианец и тяжело сопел.

– Вы вооружены? – уточнил Макдуф. – Будьте готовы к вероломному нападению этого кровожадного ракообразного, он стоит у вас за спиной.

– Каюта Х, – произнес один из мужчин. – Ваша фамилия Макдуф? Капитан хочет вас видеть.

– Да, конечно! – Макдуф достал сигару и храбро шагнул в коридор – встав, однако, так, чтобы один из охранников оказался между ним и Эсс Пу.

Небрежно обрезав сигару, он внезапно замер, его ноздри затрепетали.

– Пошли, – сказал охранник.

Макдуф не шевельнулся. Из-за спины алголианца, подобный шепоту райского сада, струился едва различимый аромат. Макдуф быстро зажег сигару, выпустил густые клубы дыма и торопливо зашагал по коридору.

– Живее, живее, ребятки! – укоризненно бросил он охранникам. – К капитану! Важные дела на носу!

– Нам не докладывают, – буркнул охранник, выходя вперед.

Второй пошел сзади. Таким порядком Макдуфа привели к офицерским каютам. Он заметил свое отражение в полированной переборке и одобрительно пыхнул сигарой.

– Солидно, – пробормотал он. – Не атлет, но, без сомнения, выгляжу весьма солидно, в своем стиле. Легкая полнота в области талии лишь подчеркивает достойный уровень жизни. А, капитан Мастерсон! Отлично, ребята, теперь можете нас оставить, все в порядке. Не забудьте закрыть за собой дверь. Что ж, капитан…

Сидевший за столом мужчина медленно поднял взгляд. Как уже догадались все, кроме самого недалекого читателя, это был Ангус Рэмзи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы