В свое время я подумывала, а не переехать ли мне на учебу в Таллахасси. В Университете Западной Флориды есть отличная программа по криминологии, но в конце концов я решила, что не смогу жить там, где нет четкого разделения на сезоны, а ведь это помогает мне укротить перепады моего настроения и оберегает от депрессии.
Я пошла в университетский центр работы с общественностью, объяснила как можно лучше цель моего визита, и меня направили в приемную к Мэри Дейли.
– Я ищу информацию об одной бывшей студентке, – сказала я ей. – Шестнадцать лет назад он была первокурсницей. Надеюсь, я обратилась за помощью в нужное место?
Мэри Дейли на вид было лет пятьдесят. Каштановые волосы, если не считать седой пряди спереди, карие глаза, в уголках которых виднелись лишь небольшие морщинки.
– Вы сказали, что вы детектив?
– Частный, – я кивнула. – Я консультирую по делу в Атланте, которое…
– Могу я увидеть какое-нибудь удостоверение?
– Конечно, – сказала я. – Полиция Атланты также может подтвердить мою личность. Лейтенант Аарон Раузер из отдела расследования убийств.
Я записала для нее номер мобильного телефона Раузера. Так как я была здесь неофициально, я не хотела, чтобы Дейли звонила через коммутатор полицейского управления. Она взяла номер и изучила мое удостоверение.
– Вы хотите узнать об Энн Чемберс?
Я снова кивнула.
– Любую информацию о ней. Вам известно что-нибудь о ее друзьях, семье, жизни за пределами кампуса? Насколько я понимаю, когда ее убили, она была второкурсницей.
– Шестнадцать лет – долгий срок, мисс Стрит. Я здесь всего пять лет.
– Но вы знали, как ее зовут и почему я здесь.
– Да, – ответила она. Мне в ее тоне послышалось сожаление. – Мы ожидали этого, так как ее убийство было связано с убийствами в Атланте. Честно говоря, здесь никто этого не ждал. Это не то, что хочется предавать огласке.
– Понимаю, – сказала я. – Здесь больше никого не было?
– Детектив из Джексонвилла был здесь недель шесть назад после того, как они связали убийство Энн с убийствами в Атланте и Джексонвилле. Но в свете всех новостей из Атланты, мы знали, что кто-то вернется.
– «Мы»?
– Персонал университета. Мы ведь говорим об этом. – Она заколебалась. – Я могу, если это поможет, указать вам ежегодники тех лет, когда она была здесь, и дать вам общую информацию, но наши архивы являются частными.
– Да, но решение суда не заставит себя долго ждать, – вкрадчиво произнесла я. – И сразу за ним приедет группа следователей, которые будут расхаживать по кампусу и будут очень похожи на полицейских. Или же вы могли бы мне помочь. Обещаю быть крайне ненавязчивой и не бросаться в глаза.
Уголки ее рта еле заметно дернулись.
– Могу я позвонить вам позже? Где вы остановились?
– Пока еще нигде. Я приехала сюда прямо из Атланты. – Я написала на обратной стороне визитной карточки номер моего сотового и передала ей через стол. – Насколько я понимаю, Энн жила в кампусе. Есть ли у меня шанс увидеть перед отъездом общежитие?
Мэри Дейли чопорно поднялась со стула.
– Я должна выяснить, в каком корпусе она жила. У нас очень большой кампус. Вы извините меня, мисс Стрит?
Как только она вышла, я поспешила к ее столу. Ей явно позвонили из центра работы с общественностью до того, как я вошла сюда. На ее блокноте лежала записка с моим именем, с именем Энн Чемберс, годами, когда та училась в университете, и словами «убита, общежитие Робертс-Холл, кампус». Это заставило меня задуматься, почему Мэри Дейли вышла из кабинета. Я поспешила обратно к моей стороне стола и постаралась принять как можно более невинный вид.
– Идите, пожалуйста, за мной, мисс Стрит. Я покажу вам общежитие мисс Чемберс. С тех пор как она жила здесь, мы сделали довольно обширный ремонт, но я не думаю, что это так важно для вашего расследования.
– Общая планировка не изменилась?
– Я могу достать вам карту кампуса того времени, но да, она не сильно изменилась.
– Итак, тот, с кем вы вышли из офиса, чтобы поговорить, велел вам…
– Сотрудничать с вами. Верно, – ровным тоном перебила она меня.
– Я бы хотела карту кампуса. У Энн Чемберс была соседка по комнате?
– Соседки по комнате, – бодро поправила меня Мэри Дейли и назвала мне их имена. – Мисс Стрит, здесь никто не хочет мешать расследованию убийства. Мы лишь хотим убедиться, что расследование не отразится на нас негативно. Широкая публика совершенно забыла про Энн Чемберс, основное внимание уделяется Атланте. И мы бы хотели, чтобы так оставалось и дальше.
Мы забрались в гольфмобиль, и Дейли повезла нас через зеленый тенистый кампус, где жила и жестокой смертью умерла двадцатилетняя Энн Чемберс. Я думала о ее родных, о людях, которые ее любили. «Они не забыли, мисс Дейли. Такое не забывается». Однако я не стала озвучивать свои мысли.