Читаем Прогони мою печаль полностью

В некотором смысле это даже хуже, чем рассматриваемые ранее варианты. Ей не следовало ступать на этот скользкий путь, предаваться неуместным фантазиям, надо было просто приготовить кофе и все.

Она скрестила руки на груди, прижимая к телу мешковатый свитер: холод от пола поднимался по голым ногам и пробирал до костей. Поколебавшись, Жасмин натянула легинсы, чтобы скрыть шрам.

Как она могла позволить ему так много увидеть? Неужели отчаянно нуждается в любви и готова пойти на все? Грант был с ней нежен и внимателен, она совсем не ожидала увидеть его таким. Он отнесся к недостаткам ее тела, как она и не предполагала. Однако внутренний голос, хорошо помнивший уроки Кайла, подсказывал, что на самом деле вид изуродованной ноги был ему отвратителен. А как иначе?

Она отвернулась к кофеварке, чтобы скрыть проступившие на лице признаки смущения. Прислушиваясь к жужжанию машины, несколько раз глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя. Выпрямив руки, натянула рукава до самых пальцев, будто это как-то могло помочь.

— Как тебе наша прошлая ночь? — заговорил Грант, но Жасмин его перебила:

— Если ты спрашиваешь, понравилось ли мне, я запущу в тебя чашкой. — И помахала чашкой, демонстрируя серьезность намерений.

— Что? У тебя проблемы с положительной оценкой?

Жасмин показала ему язык.

— Впрочем, я и сама знаю. Ты кричала на весь дом — это означает, что я неплохо справился.

— Ты хочешь кофе или нет?

Поставив чашку в кофеварку, она смотрела, как та наполняется темной жидкостью. По комнате поплыл дурманящий аромат. Этот запах всегда ее радовал, напоминал о начале дня в балетной школе, встрече с Элис, но сегодня не помог прийти в себя, подавить страх. Неужели все люди ощущают волнение только перед сексом и никогда после?

— «Люби их или оставь», — пропел Грант. — Я всегда выбирал второе, и закончим разговор.

— Нет необходимости прекращать все разговоры.

— Только те, что касаются секса?

— Да. — Жасмин наполнила кружку для себя, поднесла ее близко к лицу и с наслаждением принялась вдыхать любимый аромат. Она надеялась, что он совершит чудо и поможет ей, но плечи по-прежнему оставались напряженными, а пальцы конвульсивно сжимали кружку.

— Ладно, поговорим о местных футбольных командах?

— Эта тема не для меня.

— Верно. Так почему ты не любишь говорить о сексе?

— Не пытайся действовать таким способом. — Меньше всего ей сейчас хотелось подвергаться психоанализу. Она с трудом справляется со своими мыслями, а уж делиться с другими и вовсе не собирается.

— Я просто спрашиваю.

— Сексом занимаются, о нем не говорят.

— Только когда человек испытывает проблемы.

— Учитывая то, что ты видел вчера, считаешь, у меня проблемы?

— Это был риторический вопрос.

— Не понимаю, почему надо уделять этой теме столько внимания? Два взрослых человека провели вместе ночь по обоюдному согласию, о чем тут говорить?

— Я понял.


После ухода Гранта в сердце образовалась пустота, хотя Жасмин не имела права на такие чувства. В конце концов, сама заявила, что это «секс на одну ночь» и она не готова ни к чему более серьезному. Закрыв дверь за Грантом, она стояла, прислушиваясь, до тех пор, пока не раздался звук отъезжающей машины, все отчетливее понимая, что попала в серьезную беду.

Как выяснилось, Грант Фарли не пустоголовый спортсмен, он наделен многими талантами. Он так ее потряс, что она невольно снова и снова прокручивала в голове события прошедшей ночи. Снова и снова…


— Эй! — Перед ней стояла Элис и махала рукой прямо перед лицом. — Есть кто дома?

— Ой, извини. Задумалась. — Жасмин тряхнула головой и улыбнулась подруге.

— Вижу. — Элис подозрительно покосилась на нее. — Судя по выражению лица, ты задумалась об одном мускулистом парне.

Жасмин ткнула ее кулаком в плечо, но губы сами собой растянулись в улыбку. Элис многозначительно посмотрела на нее и вскинула брови.

— Неужели ты?.. — Она пристально разглядывала Жасмин, та со смехом попыталась вырваться, но тонкие руки были сильнее, чем казались. — Точно!

— Ладно, сдаюсь. — Ей наконец удалось вырваться. — Два раза, если тебе интересно.

Элис открыла, закрыла рот и весело рассмеялась.

— Что? — покраснела Жасмин.

— Просто удивлена. Я так понимаю, все прошло отлично, иначе ты бы так не сияла. — Она взяла чехол с костюмом и пробежала глазами по отделанному блестками подолу.

Жасмин иногда шила и отделывала костюмы, теперь подруга привезла ей пакет с блестками.

— Великолепно. Откровенно говоря, мне давно не было так хорошо. Если вообще когда-то было.

Жасмин уже и забыла, что обещала Элис помочь с костюмами для предстоящего конкурса, и надеялась, что не выглядит такой же разобранной на части и непригодной для работы, какой себя чувствует.

— Полагаю, у нашего спортсмена было немало возможностей попрактиковаться. — Элис вскинула подбородок.

— Он был таким нежным, внимательным. Такого я от него не ожидала.

Элис подняла бровь.

— Не пойми меня неправильно, но я не была готова к тому, что все его старания будут направлены на то, чтобы доставить удовольствие мне.

— Это хорошо. Ты вполне это заслужила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги