Читаем Программа полностью

Кроме как в Самптере, возвращенцев нечасто можно увидеть в городе. В нашем городе Велнес Центр открыли несколько месяцев назад, чтобы создать безопасное окружение, где возвращенцы и обычные люди могли бы взаимодействовать. Как утверждает Программа, ассимиляция — ключ к полному выздоровлению, только она должна протекать на их условиях. Например, в медицинском Центре за нами ведется пристальное наблюдение, что по-настоящему является продолжением лечения. Но если всех учеников в школе заставляют проводить там три часа в семестр, большинство возвращенцев хотят пойти туда. Очевидно, они не знают ничего лучшего.

Джеймс подделывает пропуска и пропускает занятия в Велнес Центре, называя все это пропагандой Программы — научной ярмаркой с возвращенцами в качестве главного экспоната. На самом деле, я думаю, что Велнес Центр построили, чтобы доказать: возвращенцы — не психи. Они могут влиться в общество после лечения. Но никакое количество рекламы, где показаны дети, которые улыбаются и играют в футбол, не может ослабить наши страхи.

В этом семестре я еще не занималась необходимое количество часов в Велнес Центре, но из того, что слышала, поняла, что возвращенцы ходят туда с опекунами. Одно это показывает, что они отличаются от нас. Их перезагрузили как эмоционально, так и социально.

Джеймс чувствует моё беспокойство, потому что его пальцы находят мои, переплетаются на секунду перед тем, как отпустить.

- Что бы ни произошло, - говорит он, - просто подыгрывай.

- Не очень ободряюще.

- Мы притворимся, что мы работаем над научным проектом.

Я смотрю на него.

- Ты это серьезно?

- Ну, я бы позволил тебе дать мне пощечину, чтобы привлечь внимание, но боюсь, это враждебное поведение не одобрят.

- Джеймс, я все равно не …

- Что вы двое тут делаете? - раздается низкий голос. Я подпрыгиваю, но Джеймс спокоен. Он оборачивается к обработчику, который сердито смотрит на нас. Некоторые из возвращенцев, заметив нас, останавливаются. Их любопытные глаза широко открыты, их невинные взгляды заставляют меня пожалеть их. Позади стоит Диана Сандерс, она не помнит, что больше года встречалась с моим братом.

Я молчу, позволяю говорить Джеймсу.

- Научный проект, - спокойно говорит он, засовывая руку в карман. - Доктор Райерсон сказал, что мы можем понаблюдать за парковкой, чтобы убедиться, как хорошо приспособлены возвращенцы. Он действительно гордится теми успехами, которые Программа достигла в модификации поведения.

Джеймс вытаскивает бумагу, подписанную доктором Райерсоном, которого, я уверена, даже не существует, и найти его будет нелегко.

Обработчик просматривает бумагу, а в моих висках пульсирует кровь. За его плечом я, наконец, вижу ее, и каждая мышца в моем теле напрягается.

Лейси Кламат — моя лучшая подруга, помимо Джеймса и Миллера — идет по парковке, прижав к груди учебники. Теперь она — пепельная блондинка, ее волосы завязаны в высокий хвост. На ней джинсы, балетки и кардиган, завязанный на талии. Она выглядит настолько по-другому, что я готова закричать. Это... это не моя подруга.

- Нам нужно только несколько минут, - говорит Джеймс. - Может, мы зададим несколько вопросов?

Я чувствую прикосновение к своей руке и бросаю взгляд на Джеймса, который улыбается мне, как будто я тоже участвую в разговоре.

- Итак, - снова говорит он обработчику, - вы не возражаете, если мы тут немного походим?

Джеймс выглядит как самый спокойный человек в мире, но я чувствую, как его ногти впиваются мне в ладонь, и я понимаю, что он тоже видел Лейси.

- Нет, - говорит обработчик, качая головой. - Вы можете поговорить с ними в Велнес центре. Это частная школа и любые официальные заявления должны исходить от...

Я снова смотрю за его спину и вижу Миллера. Он идет прямо к Лейси, и когда он останавливается перед ней, я задерживаю дыхание. Когда он что-то говорит, она вскидывает голову.

- Я вынужден попросить вас уйти, - обработчик говорит нам с Джеймсом, - Сейчас.

Потом он достает свою рацию и называет код, которого я не понимаю.

- А что если мы не будем говорить с ними? - быстро спрашиваю я, стараясь выиграть еще минуту. Парковку пересекает второй обработчик, и я боюсь, что он идет к Лейси и Миллеру, но вместо этого он замечает нас и сворачивает. Нам здесь не место, и я вдруг думаю, что риск слишком велик.

- Нет, - говорит обработчик. - И я не собираюсь просить вас уйти еще один раз.

Меня пронзает страх, потому что я не знаю, что делать. И как раз тогда через толпу протискивается Миллер, его лицо опущено.

- Пойдемте, - говорит он нам с Джеймсом на пути к пикапу.

- А это кто? - окликает нас обработчик, указывая на спину Миллера.

- Он в нашей команде, - говорит Джеймс и берет меня за руку. - Ну, спасибо за помощь.

Он подталкивает нас назад, кивнув обработчикам. Мы поворачиваемся, идем быстро, но не слишком. Когда мы доходим до пикапа, Джеймс наклоняет ко мне голову.

- Не оглядывайся на них, - говорит он. - Никогда не оглядывайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература