Читаем Программа полностью

- Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, - говорю я тихо, надеясь, что Миллер не услышит меня и не подумает о Лейси.

Джеймс подвигается, чтобы обнять меня за талию и повернуть к себе. Он прижимает свой лоб к моему, не обращая внимания на то, что все могут нас увидеть. Я чувствую его теплое дыхание на своих губах.

- И я тоже не хочу, чтобы со мной что-то случилось. Но я защищу нас.

Я закрываю глаза, позволяю теплу его тела растопить холод в моей груди.

- Обещаешь?

Он так долго не отвечает, что я сдаюсь, и меня снова охватывают темные мысли. Мысли о том, что Джеймса в любой момент могут отнять от меня, или, что меня могут отослать, чтобы я изменилась навсегда.

Но внезапно Джеймс зарывает лицо в моих волосах, прижимая меня к себе. Я больше не беспокоюсь о людях вокруг нас, даже о Миллере. Мне нужно это услышать. Джеймс знает, что мне нужно это услышать. И тогда, к моему совершенному облегчению, его губы приближаются к моему уху, и он шепчет:

- Обещаю.

Перед нами возвышается Самптер Хай, который больше похож на госпиталь, чем на образовательное учреждение. Каменный фасад покрашен в белый цвет, а большие прямоугольные окна совершенно точно запечатаны. Возле входа есть небольшая парковка, но мы с Миллером сидим в кабине его пикапа на парковке сзади, молча смотря вперед.

Джеймс планирует встретиться с нами здесь, после того, как устроит небольшое шоу на последнем уроке. Но у нас с Миллером час самостоятельной работы, так что мы ушли рано с помощью фальшивых пропусков. Осталось всего десять минут до того, как из школы начнут выходить ученики, и мы с Миллером оба начинаем волноваться от того, что снова увидим Лейси. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Миллера.

Кепка Миллера надвинута низко, скрывая глаза. Даже хотя мотор выключен, он сжимает руль так, что побелели костяшки пальцев. Я сразу же пугаюсь того, что он может сделать и как он справится. Нам не следует быть здесь.

- У нас хоть есть план? - спрашиваю я. - Джеймс не хотел мне ничего говорить.

Миллер как будто не слышит меня, пока пристально смотрит через боковое стекло.

- Ты знала, что Лейси была натуральной блондинкой? - спрашивает он, голос звучит отстраненно. - Она всегда красила волосы в рыжий оттенок, я думал, что первоначально они были русыми, но это было не так. Я как-то видел ее старую фотографию. Я ведь идиот, потому что не знал, правда? Я должен был знать.

Мы дружили с Лейси с начальной школы, и я помню, как она носила светлые хвостики. Миллеру действительно не стоит сожалеть о такой мелочи, но я вижу, что он сожалеет. Как будто эта мелочь могла спасти ее от Программы.

- Она любила тебя, - шепчу я, хотя говорить это сейчас,почти жестоко. - Все было по-настоящему.

Миллер улыбается сам себе, но улыбка печальна.

- Если ты не помнишь, этого и не было. А так как она не... - он замолкает, снова уставившись на большое здание.

Я думаю о той Лейси, которую мы знали до того, как ее забрали. О ее ярко-рыжих волосах, обтягивающих платьях. У нее была природная сила. Было особое обаяние. Незадолго до того, как ее забрали, она вела себя необычно, и все-таки никто из нас ничего не говорил об этом, может, мы надеялись, что это пройдет. Мы все ее подвели.

В тот вечер, когда обработчики забрали Лейси в Программу, они ждали ее у нее дома. Мы ее подвезли, и я еще помню, как Джеймс шутил по поводу незнакомой машины на ее подъездной дорожке. Он говорил, что было довольно поздно, чтобы ее родители приглашали гостей, может, они были свингерами. Лейси улыбнулась, но не засмеялась. Я подумала, что она просто устала. Мне надо было спросить, все ли у нее в порядке.

Но я не спросила. Она быстро поцеловала Миллера и, выйдя из машины, подошла к дому. Она едва зашла внутрь, когда мы услышали, как она кричит. Мы выскочили из машины, когда открылась входная дверь.

Это зрелище мне не забыть никогда. С двух сторон от нее стояли люди в белых халатах, они держали ее, а она вырывалась, кричала, что убьет их. Ей удалось вырваться, и она попыталась заползти обратно в дом, она звала маму, пока обработчики волокли ее наружу. От слез у нее потекла тушь, она умоляла, чтобы они отпустили ее.

Миллер побежал к дому, но Джеймс схватил его, ухватил рукой за шею, чтобы удержать.

- Слишком поздно, - прошептал Джеймс. Тогда я злобно на него посмотрела, но увидела на его лице отчаяние. Страх. Джеймс встретился со мной взглядом, только когда сказал, чтобы я садилась в машину.

Джеймс толкнул Миллера и меня на заднее сиденье и сел за руль, быстро отъехал. Пока мы ехали, Миллер крепко держал меня за рубашку, едва не порвав воротник. И последнее, что мы видели, как обработчик бьет Лейси электрошоком, и она падает на землю, как умирающая рыба.

Сейчас я касаюсь рукой Миллера, пытаюсь оторвать его пальцы от руля. Когда у меня получается, он поворачивается ко мне.

- Ты думаешь, у меня есть шанс, Слоан? - он спрашивает с отчаянием. - Думаешь, у меня есть шанс того, что она помнит меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература