Зажгли. Так зажгли, что сами прогорели. Выступили, нечего сказать. Несмотря на то, что я до конца не понимал причины, и мой мозг пытался найти произошедшему логическое обоснование, получалось это плохо, а прямо спросить я не мог. Просто не имел права. Не хотел ввязываться в дворцовые интриги — явление, больше напоминавшее естественный отбор. И изменить тут ничего нельзя, разве что устроить революцию и… сделать тем самым ещё хуже. Нет, я не буду ни о чём спрашивать, всё равно через пару лет всё встанет на свои места, но, увы, князь Фосфорин со своей бурной деятельностью и прекрасные итальянские «виртуозы» — химик Марио и математик Стефано — безнадёжно канут в Лету, не оставив после себя никакой памяти. Разве что только в сознании потомков и последователей. Может быть, именно по этой причине судьба распорядилась закинуть меня в прошлое?..
Подавленный своими неутешительными мыслями, я брёл по коридору, намереваясь вначале навестить Доменику. Заглянув в комнату, я с удивлением обнаружил, что моя «поющая лиса» не только не спит, но и, похоже, не ложилась. Она была при полном параде: во вчерашнем тёмно-синем платье, напудренная, с аккуратно уложенной высокой причёской. Доменика стояла у окна и глядела вдаль, на покосившиеся деревянные домики и покрытые болотной жижей участки земли, на которых виднелись редкие кочки. Северо-Восток Центрального района, как бы ни так. Ночное небо казалось бурым, окрестности, залитые лунным светом, заволок туман. Для окончательного создания жуткой атмосферы не хватало только зловещего воя собаки Баскервилей.
— Всё в порядке, любимая? Почему не спала всю ночь? — обеспокоенно спросил я, входя в комнату.
— Не уснуть было. Знаешь, Алессандро, у меня… предчувствие плохое, — осторожно сообщила Доменика. — Но, может быть, сказывается моя природная впечатлительность.
— Увы, интуиция тебя не обманывает, — вздохнул я и на несколько секунд замолчал, пытаясь сформулировать следующее предложение. — Нас… это… в общем, под домашний арест определили. Надо успеть до девяти часов выехать из города, иначе всем нам капут[112]
.— Ясно, — после непродолжительной паузы наконец промолвила Доменика. — Это не удивительно. Мне не понравился взгляд светлейшего князя Алессандро. Хищный взгляд голодного волка… Впрочем, что теперь об этом говорить. Как себя чувствует дон Пьетро? Он в порядке?
— Он очень расстроен и подавлен. Ты даже не представляешь, каково человеку, у которого отобрали мечту и цель в жизни. Ведь он так хотел внедрить итальянскую музыку в России, построить первый театр, пригласить «виртуозов». Но ему не суждено воплотить свои планы в реальность. А ещё учитывая такую драму в личной жизни.
— Так он именно поэтому… — не договорила Доменика, но я понял, что она имела в виду. — Что ж, я полагаю, что сразу после свадьбы можно приступить к репетициям «Спящей красавицы». Она полностью дописана, если правки будут, то весьма незначительные.
— Доменика, — с этими словами я подошёл к возлюбленной и обнял за талию. — Ты просто самая настоящая добрая фея, которая возрождает надежду в отчаявшихся душах.
— Да, разрешите представиться, фея Флора, — улыбнулась сквозь печаль Доменика, нежно обнимая меня за плечи, и я понял, что она вот так просто не даст нам с Петром Ивановичем упасть духом и с горя спиться в поместье.
— Есть одна проблема. Стефано. Он может не вынести подобного удара, — с тревогой в голосе сообщил я. — Что мне сказать ему?
— Скажи то, что действительно считаешь нужным. Ты уже большой мальчик и решения должен принимать сам. А сейчас мне надо собрать вещи и подготовиться к отъезду.
Скрепя сердце, я поплёлся будить Стефано. Тот, в отличие от Доменики, сладко спал поперёк кровати, сжимая в объятиях подушку, улыбаясь и шепча какой-то бред. Ещё одна жертва неразделённых чувств. Но как бы то ни было, я всё же осторожно тряхнул его за плечи и сказал, чтобы поскорее просыпался и начинал собираться в дорогу.
— Почему уезжаем? Почему так рано? — по-итальянски затараторил Стефано, протирая глаза и размазывая тем самым краску с ресниц. — Мы же ещё толком не посмотрели город. А ещё у нас был запланирован визит в Академию и монастырь Сан-Алессандро. Что за спешка?
— Я тебе потом всё расскажу. Видишь ли, Пётр Иванович сильно беспокоится насчёт нашей с Доменикой свадьбы, приготовление займёт много времени, и мы боимся не успеть до начала Рождественского поста. Поэтому надо торопиться, — мои слова звучали суетливо и неубедительно, потому что я планировал сказать одно, а в итоге сымпровизировал совсем другое. — А в Академию и монастырь ты потом съездишь…
«Когда один товарищ отправится в Сибирь», — со злорадством додумал я, до сих пор возмущаясь произволом правительства.
— Понял, нехорошему мальчику Алессандро не терпится под венец с возлюбленной, — усмехнулся Стефано и, картинно зевая и вздыхая, сполз с кровати. Артист.
«Скорее, это нехорошему дедушке не терпится в постель к возлюбленной Алессандро», — с горькой усмешкой подумал я.