— Где он, Лестрейд? — выпалил он, ворвавшись к главе службы безопасности. Он выхватил у Лестрейда его компьютер и вошёл в общекорабельную информационную систему.
— Шерлок, ты где?
— Его вернули прежнему владельцу, Джон. Всё было оформлено честь по чести, — Лестрейд вытянул перед собой руки в успокаивающем жесте. — Извини, но по закону робот принадлежит ему. Он может делать с ним всё что угодно.
— Мориарти? Его отдали Мориарти? Какого хрена, Лест.. — вибрация просигнализировала, что пришёл ответ.
— Мне жаль, Джон. За мной пришли утром. Мне сказали, что отведут меня к тебе. Это была ложь. Мне запрещено видеться с тобой. Я хочу вернуться в твою каюту, но мне не дозволено никуда выходить.
— Ты где, любимый? Я приду за тобой.
Джон ощетинился и повернул экран в сторону безопасника.
— Ему страшно, Грег. Он считает, что его похитили и удерживают против его воли. Что за мерзость, как можно было сотворить его на потребу извращенца. Проклятье!
— Джон, я нахожусь в каюте Джима, на дипломатической палубе. У него появился новый партнёр. Он очень силён. Он подсоединился к моей системе, и я больше не могу отключать болевые рецепторы. Они работали надо мной несколько часов…
— Я уже иду. Я заберу тебя, Шерлок. Обещаю. Я люблю тебя. Когда ты снова будешь у меня, мы вместе почистим твою память.
— Джон, я не могу допустить, чтобы ты сделал это. Я понимаю, что ты привязался к этой вещи, но не допущу, чтобы ты из-за неё угрожал человеку, — Лестрейд забрал компьютер из трясущихся рук доктора. — А если ты предпримешь такую попытку, то мне не останется ничего другого, как поместить тебя в карцер. Извини.
— Я люблю его, Грег. Я люблю его. Он не просто кусок пластика. Он не машина. Он настоящий. Я не привык к нему — блядь, я люблю его, — Джон метался, вцепившись себе в волосы. — Пожалуйста, Грег. Пожалуйста, не надо, — компьютер безопасника вновь ожил. — Что он пишет? — когда Лестрейд замялся, Джон схватил его. — Что он пишет!
— Он… Джон… — с потрясённым видом Лестрейд крепче перехватил устройство. — «Меня мучают. Помоги», — прошептал он. — Джон, я не могу позволить тебе вмешиваться в это, извини. Пожалуйста, Джон, успокойся. Я подумаю, чем могу тебе помочь.
— Стоит ли беспокоиться? — за спиной Джона раздался неприятный гнусавый голос. Он обернулся и обнаружил стоящего за ним Андерсона со стопкой отчётов в руках. — Сэр, не ваша вина, что доктор Уотсон привязался к идиотскому роботу. Вы не несёте за это ответственность. А он как-нибудь переживёт, — Андерсон насмешливо взглянул на Джона и принялся разбирать отчёты.
— Андерсон, просто уйди. Пока не нарвался на неприятности.
Джон оттолкнул Лестрейда и встал вплотную к превосходящему его в росте человеку.
— Повтори, что сказал, — приказал он низким голосом, таящим в себе угрозу.
— Джон, не надо, — Лестрейд положил ладонь на его предплечье, пытаясь оттащить его подальше.
Стряхнув руку безопасника, Джон вытянулся во весь рост и пригвоздил Андерсона взглядом.
— Я как-нибудь переживу, да? Надеюсь, твоей жене известно о твоей склонности к изменам. А также твоей любовнице. А знают ли они, как ты увивался вокруг «идиотского робота», чтобы покувыркаться с ним ещё разок? — губы растянулись, показался хищный оскал.
— Что? Не было этого! Уотсон, это всего лишь грёбаная игрушка. Кукла. Сломанная кукла, ты понимаешь? У неё нет чувств. И у тебя их не может быть. Смирись с этим.
У Джона волосы встали дыбом на загривке, он ухватил Андерсона за грудки, не давая ему отступить. Приподнявшись на цыпочки, он впечатался лбом в нос мужчины и отпустил, позволив ему свалиться на пол. Острая боль пронзила плечо доктора, всё тело одеревенело, и он рухнул на стол, закатив глаза.
01001000 01100101 00100111 01101100 01101100 00100000 01100010 01100101 00100000 01100011 01101111 01101101 01101001 01101110 01100111 00100000 01100110 01101111 01110010 00100000 01111001 01101111 01110101
— Джон?
Тот заворочался и застонал, потирая голову.
— Твою ж мать, ты долбанул меня электрошоком? — пробормотал он, пытаясь сесть.
— У меня не было выбора, приятель. Ты напал на члена экипажа, — Лестрейд обхватил Джона за плечи, помогая ему встать. — Согласен — он это заслужил, но успокойся. Ты в порядке?
— Да, всё отлично, — проворчал он, едва удерживая болтающуюся голову. — Сколько я был в отключке?
— Около часа. Я убедил Андерсона не выдвигать против тебя обвинений. И… У меня есть кое-что для тебя. III-ЕР, — начальник службы охраны встал и открыл дверь крохотной камеры, в которую поместили Джона.
Джон встал на трясущихся ногах и ухватился за Шерлока, едва тот прошёл в дверной проём. Движения робота были неуверенными до тех пор, пока доктор не заключил его в объятия.
— Прости, Джон. За мной пришли в лабораторию и сказали, что я тебе срочно понадобился, — он оплёл Джона собой, стараясь сделать контакт как можно более полным. — Новая игрушка Джима подключилась ко мне, чтобы откорректировать проделанную тобой работу. Они научились причинять мне боль, не касаясь меня физически, — тихо пожаловался вцепившийся в рубашку Джона Шерлок.