Это было удивительно, но мой голос даже не дрогнул. Похоже, всколыхнувшееся чувство опасности сделало то, на что я уже рассчитывать не могла.
— Асия. — Вновь наклон головы в сторону моей подруги, на который она отвечает воинским приветствием: глубоко склонив голову и отведя левую руку за спину. — Я буду рад видеть тебя и нашу гостью через три дня на Большом приеме, который я даю в ее честь. А сейчас я позволю себе воспользоваться правом гостеприимного хозяина и показать ее Высочеству свой замок. — И заметив, как чуть дернулась Жрица, намереваясь, похоже, выразить готовность следовать за нами, с тем же пренебрежительным спокойствием добавил. — Один.
И сделал короткий жест, предлагая мне следовать за ним.
Несколько первых шагов дались мне с огромным трудом. Но он, вопреки моим ожиданиям, проявляя тактичность, шел достаточно медленно, чтобы я не только успевала за ним, но и чувствовала себя при этом комфортно в тяжелом и длинном платье.
— Вам уже удалось сложить свое мнение о Дариане, Ваше Высочество?
От такого голоса… хотелось растаять и растечься у его ног. И это не вызывало в душе протеста. Скорее наоборот — было желанно. И это могло бы случиться, если бы не память, в которой жили серые глаза Олейора. Его руки, прижимающие меня к себе. Его губы, срывающие мои жаркие стоны, его тихое дыхание, вслушиваясь в которое я засыпала и просыпалась, чувствуя себя счастливой.
— Мне очень жаль, Ялтар Вилдор, но мне мало что удалось увидеть. Но то, что удалось… — предо мной вновь возникла гладь озера, которую видели глаза, но не верили в увиденное, — заставляет мое сердце трепетать.
— Да, я заметил. — И когда я в изумлении вскинула ресницы, уже догадываясь, о чем он говорит, с чем-то необъяснимым, мелькнувшим в его глазах, добавил. — Мои воины исполняли мой приказ, приведя Вас на площадку к одному из наших чудес.
Мы вышли из зала и оказались на окружавшей замок террасе с которой вниз, прямо к водному зеркалу, вели ступени. И вновь всколыхнулась память, возвращая меня в прошлое. И снова был Олейор. Но вместо озера — несущая свои воды у подножия холма река. И каменные ступени, ведущие вниз. И развалины древнего храма, разрушенного даймонами.
Храм Судьбы.
— Прошу Вас.
Он протянул мне затянутую в черную перчатку ладонь, в которую я с внутренней дрожью вложила свою. Надеясь, что он не сможет ощутить, в каком бешеном ритме бьется мое сердце.
Мы молча спустились к самой воде и остановились на нижней ступеньке, где он, чуть склонив голову, отпустил мою руку. Предоставляя мне мифическую свободу.
Не знаю, о чем в данный момент думал он, но в моей голове не было ни единой мысли. И не только очарование того, что предстало перед моими глазами сбивало мое дыхание. Его присутствие рядом со мной…
Никогда не думала, что мне может быть ТАК страшно.
— Я чем-то Вас смутил, Ваше Высочество?
Его взгляд, так же как и мой, был устремлен вдаль, но у меня не было сомнений в том, что он замечает и трепет моих ресниц, и легкое напряжение, что сковывает мое тело.
Так и хотелось вздернуть себя за шкирку и насмешливо уточнить, где находится та стерва, что так изящно вчера манипулировала его сыном. Или… мне просто хотелось верить, что я это делала?
— А разве Ваше присутствие рядом не достаточный повод для этого?
Мне хватило храбрости, чтобы поднять на него взгляд, но она немедленно помахала мне ручкой, как только он ответил мне тем же.
Сил на то, чтобы поддерживать собственную цельность, глядя как черная пустота его глаз тянет к себе, обволакивает теплом и обласкивает чарующей нежностью, у меня не было. И стоило признаться хотя бы самой себе, что этот противник был мне явно не по зубам.
Если, конечно, не случится какого-нибудь чуда. Даже понимая, что рассчитывать на это не стоило.
— Вам говорили, Ваше Высочество, что Вы нечто совсем иное, чем кажетесь?
Он не стал пользоваться своим на меня влиянием и отвел взгляд. Но ощущение того, что меня только что препарировали, вытащили у меня изнутри все тайны, все помыслы, в которых я сама не отдавала себе отчета, отследили каждую мысль и разобрали на части все мои надежды, было настолько ярким, что я едва справилась с желанием бежать как можно дальше от этого места. От этого существа, который воспринимался одновременно и Богом и Дьяволом.
— Если Вы, Ялтар Вилдор, о сути Равновесия, носителем которого я была, то это уже в прошлом. Если о том, что однажды влитая в меня кровь дракона продолжает оказывать на меня влияние, то мне об этом известно. Хотя она и не поддается моему контролю. Если о том, что среди моих предков были представители множества рас, то, боюсь, это стало для меня не самым радостным открытием.
Я словно со стороны видела, как мои плечи слегка приподнялись, словно признавая мою некоторую растерянность в этом вопросе. Как на моем лице дрогнули губы, складываясь в горькую улыбку, как в моих глазах мелькнул отблеск тоски, как будто память опалила меня крылом.
Но… о, стихии! Я не знала, откуда взялось мужество, чтобы я это сделала.
— Пойдемте, я покажу еще одно место, где я люблю бывать.