Читаем Прогулка заграницей полностью

„Затмъ она снова наклонила голову и опять принялась за осмотръ, посл чего весело подняла глаза, замахала разомъ и крыльями, и хвостомъ и сказала: „Э, нтъ, это не дурная штука! Мн повезло! Что за прелестная дыра!“ Затмъ она слетла на землю, схватила жолудь, поднялась съ нимъ на крышу и, опустивъ его въ дыру, откинула назадъ голову, и на лиц ея засіяла восторженная улыбка. Вдругъ сойка какъ бы застыла въ напряженномъ вниманіи и улыбка постепенно сходила съ ея лица, какъ бы сбриваемая бритвою, и уступила мсто выраженію крайняго изумленія. При этомъ она сказала: „Почему я не слышала, какъ онъ упалъ?“ Она опять приложила глазъ къ дыр и долго присматривалась; затмъ подняла голову и покачала ею; она обошла вокругъ дыры и заглянула въ нее съ другой стороны, и снова покачала головой. Съ минуту она подумала, затмъ принялась снова за самое тщательное изслдованіе: ходила кругомъ дыры во вс стороны и заглядывала въ нее чуть не со всхъ румбовъ компаса. Ничто не помогало. Тогда, свъ на самый конецъ крыши, она съ физіономіей, погруженной въ задумчивость, съ минуту поскребла у себя правою лапою въ затылк и, наконецъ, сказала: „Ладно, это слишкомъ для меня трудно, пусть такъ; быть можетъ, это какая-нибудь черезчуръ глубокая дыра; однако же, нечего мн здсь проводить попусту время, слдуетъ заняться дломъ; полагаю, что такъ будетъ лучше, по крайней мр, попытаюсь“.

„Съ этими словами она улетла, принесла второй жолудь и опустила ее въ ту же дыру, посл чего какъ можно поспшне приложилась къ ней глазомъ, чтобы посмотрть, куда упадетъ жолудь, но опоздала. Она смотрла по меньшей мр съ минуту, затмъ, поднявъ голову, вздохнула и промолвила: «Скверно, мн, кажется, никогда не понять этого обстоятельства, однако, попробую еще разъ». Она принесла третій жолудь и приняла вс предосторожности, чтобы услдить, куда онъ днется, но опять безуспшно. «Ну, — сказала она, — я еще никогда не встрчалась съ подобной дырой; я начинаю думать, что это какая-нибудь особая дыра». Затмъ она точно съ ума сошла. Крича, что это колдовство, она бгала вверхъ и внизъ по крыш, трясла головой и бормотала что-то про себя, наконецъ, волненіе ея превзошло всякія границы. Я никогда еще не видалъ, чтобы птица такъ горячилась изъ-за подобнаго пустяка. Немного успокоившись, она опять подошла къ дыр и, поглядвъ на нее съ полминуты, сказала: «Хорошо, ты очень длинная дыра, очень глубокая дыра, быть можетъ, единственная въ своемъ род дыра, но тмъ не мене, я наполню тебя; да, будь я проклята, если я тебя не наполню, хотя бы на это потребовалось цлыхъ сто лтъ!»

«И съ этими словами она улетла. Вы сроду не видали ничего подобнаго. Сойка принялась за работу, какъ негръ, и усердіе, съ которымъ она таскала въ теченіе двухъ съ половиной часовъ въ эту дыру жолуди, было, поистин, для меня удивительно. Она ни на минутку не остановилась, чтобы еще разъ заглянуть въ дыру; она опускала жолудь и тотчасъ же летла за другимъ. Наконецъ, она съ трудомъ уже могла двигать крыльями, такъ она измучилась. Еле-еле добралась она вся мокрая отъ пота, словно кувшинъ изъ подо льда и, опустивъ въ дыру жолудь, сказала: „ну, теперь-то я полагаю, что ты до самыхъ краевъ наполнена!“ и она нагнулась, чтобы посмотрть. Вы мн не поврите, если я вамъ скажу, что, когда она подняла отъ дыры лицо, то оно было совершенно блдно отъ ярости. „Какъ, — закричала она, — я накидала туда столько жолудей, что хватило бы на 30 лтъ для пропитанія цлой семьи, а, между тмъ, если я вижу хоть тнь жолудя, то пусть меня тотчасъ посадятъ въ музеумъ съ брюхомъ, набитымъ опилками!“

Она едва доползла до конька крыши и, прислонившись къ труб, собиралась съ силою и мыслями.

„Но вотъ прилетла другая сойка и, не дослушавъ восторженныхъ привтствій первой, спросила, въ чемъ дло. Бдняга разсказала ей все по порядку и прибавила: „Вотъ она, дыра-то, если не вришь мн, пойди и посмотри на нее сама“. Новоприбывшая отправилась, осмотрла дыру и, возвратясь, спросила, „сколько же ты туда набросала жолудей?“ — „Не меньше, какъ тонны дв“, — отвчала бдняжка. Вторая сойка пошла и снова осмотрла дыру. Не будучи въ силахъ ршить загадку, она подняла крикъ, на который прилетло еще три сойки. Вс он изслдовали дыру, вс он заставляли разсказывать потерпвшую свое приключеніе, а затмъ начали спорить между собою и высказывать свои предположенія одно другого глупе…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения