Читаем Прогулки с бесом, или "Gott mit uns"! полностью

Дороги наши на всей длине уставлены "вехами жизни". Отметинами, то есть. Мы их сами ставим, но "финальный" вертикальный столб не выше длины тела с двумя, или тремя перекладинами разной длины и наклона, за нас, как "высшую милость усопшему", ставят другие. Самая большая загадка сокрыта в "финальном" столбике с названием "крест": одна перекладина на нём почему-то пришпандорена наискосок, но почему — об этом знает ничтожно малое число пользующихся столбиками.

На столбике две основные перекладины разных размеров: меньшая — вверху, ниже — длиннее, третья, как упомянул — косая.

Перекладины лепятся при полном незнании для чего лепятся.

Первый свой "столб" без применения "регрессивного гипноза" вижу до сего дня: сад с землёй, покрытой слоем больших листьев. Цвет у листьев одинаково жёлтый, и на лиственном ковре расставлены чёрные стволы деревьев. Солнца нет. Стою у большого закрытого окна, а за окном — мать. Больница. Мать или оставляет меня на лечение, или пришла спасать от лечения.

Медицина во все времена плутала по диагнозам, но у кого и когда такое случалось часто, а где ошибки были минимальными — этого я не знаю.

Но знаю: ошибка врача в диагнозе — окончание моего срока пребывания в этом мире.

Точность диагноза никак не связана с размером гонорара врачу.

Иных, более ранних "столбов на дороге жизни" не помню. А ведь они у меня были!

Совместное сочинение с бесом — слабое подражание "мастерам слова" и образец вольного обращения с родным языком. С историческими фактами мы вообще не церемонились, но на это есть оправдание: если при написании было что-то непонятно, то я обращался к бесу за пояснениями и он заполнял "белые пятна" в знаниях "о великом прошлом". Проверить "показания" беса, или просто усомниться в его высказываниях не мог по причине слабого образования, поэтому и набирал всё, что внушала невидимая сущность.

Бывало и так: бес уходил посреди главы. Молчал, не отзывался на "призывы о помощи" и походил на "зависший" компьютер. Такие моменты оценивались мною как "измена родине", но поскольку над бесом не властен, то всё шло по его "режиссуре".

Случалось, что "соавтор" влезал в набираемый текст без приглашения и портил абзац, а иногда — и страницу полностью. "Уводил мысль в сторону и превращал её в непонятную". Изгнать беса в такие моменты было невозможно и невольно приходилось идти на искажения истины. Внимательный читатель без труда их увидит.

— Искажённый факт — уже не "факт", но сказка. Выдумка. Назови, как угодно. У искажённого факта много сходства с дефективным человеком

"За искажение истории" в недалёком прошлом большие люди, не в пример мне, по статьям Уголовного кодекса, и без стате, получали "срок на исправление". Что говорить о нас? Нам в паре за такое не жалко и больше дать! Но если какие факты прошлого описывал неправильно, то в этом исключительно и только виноваты:

а) бес, коего получил в "квартиранты" за год до выхода на "социальную" защиту и

б) первый канал Общественного Российского Телевиденья.

Указанные позиции утешали, изгоняли остатки древнего страха с названием "взяли за жопу" и вселяли надежду и уверенность:

— Есть с кем разделить ответственность!

— Так ведь это ваша любимая "групповуха", а за неё ваши суды всегда больший срок давали! "Групповуха" — это, какая-никакая, но организация, а всякая неучтённая государством организация граждан, какой бы не была качеством, представляла опасность.

Помнишь, чем закончилась групповуха в отечестве в семнадцатом году двадцатого столетия?

— "…закончилась революцией, в результате которой к власти пришли рабочие и крестьяне России" — прочитал "по памяти" из "Учебника Истории Советского союза" за восьмой класс старой школы.

— Как поминать события в отечестве нашем, кои учинились руками граждан в начале двадцатого века? "Революция", или "переворот"?

— Для тебя — "переворот".

— Это почему же?

— Вспомни родословную? Если верить "анкетным данным" ты — "осколок помещичье-купеческого сословия"?

— На время пере… "революции" хотел сказать, отец к "лику помещечье-купеческого сословия" уже не причислялся, нищим и голым был. О чём говорить!?

— Если нравится определение "революция" — пусть она и будет. Но предпочёл бы дать иное название "порнографии", кою вы учинили в семнадцатом году: "переворот".

— Определение "переворот" свежайшее, ему от роду всего-то годков двадцать, не более, а "революция" прожила семь десятков лет. Я её "всосал с молоком матери".

— Прими соболезнования: не то "молоко" сосал!

Первое место за активную помощь в создании нижеследующего труда следовало бы присудить ОРТ: это оно вдохновляло, давало темы для размышлений и вызывало мистическим образом желание запомнить всё увиденное на её экранах. Так и есть: наши СМИ выводов не делают, они только показывают события с предложением думать о них самому… если, разумеется, я способен на такой подвиг…

На второе место, по значимости и ценности в написании сочинения думал запихнуть беса, но не сделал такое по причине сильного давления с его стороны:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза