Читаем Прогулки с бесом, или "Gott mit uns"! полностью

Добрался. Исследовал. Уголок пожевал. Не "пошло". Бросил. Остался недоволен одеялом иностранного изготовления, и недовольство телячье, как все дети, выразил просто: "разрешился" на одеяло приличной "лепёшкой" навоза. На немецкое одеяло военного образца и зелёного цвета.

Купающиеся солдаты поздно заметили вторжение телёнка на территорию "частной собственности", но резво выскочили из воды с понятными намерениями: отогнать телёнка. Но было поздно: "лепёшка" лежала там, где ей не следовало находиться: в центре одеяла.

Эмоции солдат разделились: "пострадавший" ударился в крик и принялся гнать "коровьего сына" с армейского имущества с названием "одеяло". Изгнание телёнка проводилось без "телесных истязаний", одни криком и маханием руками! Товарищ пострадавшего хохотал и держался за бока! Чем больше злился один — тем больше покатывался другой.

Владелица телёнка заметила "преступление" животины поздно, когда всё свершилось, но успела дать команду дочке лет двенадцати:

— Беги быстрее, скажи, что выстираем! Попроси прощения у солдат! — страх не позволял сообразить, что дочь ни единого немецкого слова не знает.

Испуганная девчонка предстала перед солдатами и стала показывать жестами, что готова выстирать одело и просит не сердиться. Солдат, чьё одеяло телёнок не отметил вниманием, перестал смеяться и что-то стал говорить "пострадавшему". Тот успокоился.

— Беся, что сказал весёлый немец "пострадавшему" товарищу? Знаешь?

— Знаю: "Перестань! Что взять с "коровьего ребёнка"? Что он понимает? Не убивать же его! Разве ты пелёнки в детстве не обделывал? Много! Тебя никто не убил? Нет! Радовались: "ребёнок здоров: у него отличный стул"! Успокойся и смотри на это весело! Жизнь короткая… Выживем в этой мясорубке — будет что вспомнить… смеяться будешь…

"Кто виноват"?

А) владелица телёнка: верёвка длинной была,

Б) солдаты: неправильно выбрали позицию для отдыха,

В) и телёнок.

Сколько "советских" людей было убито оккупантами — статистке известно,

какое количество вражеских "голов" извели "советские люди — и об этом известно, но, сколько случилось смешных историй наподобие "телячьей" — советская статистика никогда не выясняла.

Эх, знать бы, как закончилась история с немецким одеялом, кое обделал русский "телячий ребёнок", что пасся на берегу родной реки в июне месяце 42 года? Солдаты были молодые, может, кто-то и до сего дня жив?

Глава без номера.

О немецких военных медиках.

Хорошую память о себе оставили немецкие медики. О них до сего дня ходят легенды. Что они были "врагами" — те из оккупированных, кому "ученики Асклепия" помогали в телесных немощах, не брали в соображение: помогающий выжить врагом быть не может!

Истории военного времени с участием немецких медиков ушли в архивы. Забылись и без приёма волшебного самогона. Если на сегодня кто-то и остался из тех, кому немецкий военный медик оказал помощь, то и это уйдёт вместе с пациентом из аборигенов.

Нужно сказать о пустяке: в венное время болезни не очень цеплялись к телам оккупированных "советских людей". Или потому, что они были "стойкими", или потому, что не видели резона предаваться удовольствию болеть. Ныне никто не ведёт учёта граждан, кои посещают лечебные учреждения не по острой нужде, а потому, что от рождения у них заложена "любовь к лечению".

Да, цеплялась к нам какая-нибудь "болезная мелочь" вроде ранки, коя никак не хотела заживать. Мы, дети, их "болячками" называли. От каких болезней страдали взрослые — не знаю, остаётся вот это:

— Лучше не болеть: кому ты нужен со своими болячками?

— Не цеплялись потому, что не было поликлиник — раз, второе: болезни в оккупацию тоже гуманные были и рассуждали так:

— "Цепляться к оккупированным людям — верх подлости! Разве мало достаётся и без нас"?"

Не доводилось слышать хотя бы одну "историю болезни", где старания немецких военных лекарей при пользовании страдальца из аборигенов оканчивались "летальным исходом". Никто из тех, кого лечили вражеские военные медики, не мог сказать: "залечили, сволочи"!

Немецким военным врачам приписывали необыкновенные способности в лекарском искусстве, и когда рассказчик приступал к повествованию об избавления от недугов стараниями одного немецкого медика, то рассказ начинал с предисловия:

— Немец меня лечил! — упоминание рассказчиком национальности врача шло первым. Тот факт, что врач был "из стана врагов" в рассмотрение не принималось: какая разница болящему, от каких рук получать избавление от телесных страданий!? Тяжесть заболевания не имела значения, оставалась основа:

— Немец меня лечил!

Если немецкий военный врач брался за дело, то, разумеется, успех был полным. Основной плюс немецких медиков заключался в том, что они не брали гонораров с аборигенов, и таким образом от первой и до последней буквы выполняли "клятву Гиппократа". Рассказчик ни единого слова не говорил о том, какими средствами лечили вражеские медики и не "мучался совестью":

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза