Читаем Происхождение славян полностью

Beau — Smotje — красивый.

Beau fils — Sankt Szteyblatz — пасынок; зять.

Belle fille — Szteyblieytza — падчерица; сноха.

Belle mère — Motechja — мачеха; теща.

Beau père — Stesjolja — отчим; свекор.

Boton — Klatz — палка.

Bas (un) — Nedowsa — низ; чулок.

Boisson — Pimvia — напиток.

Battre le tambour — Bieno bomben — бить в барабан.

Brûler — Szazat — жечь; сжигать.

Blesser — Wionzonah — ранить.

Bois — Ljoss — лес.

Bien venu — Wilkamjol — дорогой гость.

Blessure — Rono — рана.

С

Charogne — Osso Oeszo — падаль.

Conper — Eysecze, Eyrusse — резать; рубить.

Chaffer — Telsine, Technel, Syne — охотиться.

Comme — Каk — как.

Comme donc — Tetje — итак; значит.

Comme ça — Weysztyck — начни (?).

Commencer — Noezynl Nobyczangt — начинать.

Croître — Pryryste — расти.

Cu — Beyseda — беседа.

Cendre — Pipel — пепел.

Compter — Woyrochat — считать.

Couvrir — Pekryt, Kraya — покрывать.

Coline — Giorka — холм; горка.

Châtrer — Wyprinsat — кастрировать.

Corriger — Betrat — исправить.

Caffer — Linet — наказать.

Croûte — Stiorka — ломать.

Chapon — Szlebeytz — разбивать.

Coral — Mimaystia — корка.

Croix — Krautzo — каплун.

Celui-ci — Szun, Szo, Sze — крест.

Coin — Kanda — этот.

ChKne — Dumbe — угол.

Créer — Zchobat — цепь.

Créateur — Eyszabon — создавать; творец.

Chollete — Telka — сова.

Couleur — Warbia — цвет.

Champ — Boueli — поле.

Cochon de lait — Borzang — молочный поросенок.

Chauve souris — Mizia — летучая мышь.

Cinquième — Piunde — пятый.

Craint — But — страх.

Craindre — Bujut sia — бояться.

Craintif — Strosaiwy — робкий; трусливый.

Coup du pied — Stypa — пинок.

Couvert — Bykrayta — укрытие.

Contre — Prytje — против.

Chamois — Teywatgesa — серна.

Chant — Pesn — песня.

Créé — Etzabanu — создавать.

Cloche — Gladhal — колокол.

Crainte de dieu — Groma — богобоязнь.

Cruel — Grulidki — жестокий.

Cheven — Wlas — волос.

Chevelu — Rywiosta — косматый.

Chaud — Zorondza — теплый.

Chemise — Kordal — рубашка.

Cœur — Symwat — сердце.

Ciel — Nebi небо.

Crâne — Plawa — череп.

Cerf T-eywabogal — олень.

Chaleur — Teple — тепло.

Cour — Tjaimene — двор; суд.

Chien — Pias — собака.

Chien petit — Sztenian — щенок.

Chapeau — Klybyk — шапка.

Chapellier — Klybantzeig — шляпник.

Chaffeur — Jagar — охотник.

Chacqu’un — Kozden — каждый.

Chauve — Tygla Glava — лысый.

Chat — Tjeder — кот.

Chatte — Tjetwe — кошка.

Connoitre — Swoie, Muk — знать; понимать.

Chauderon — Tiyttik — котел.

Chaîne — Tjatio — цепь.

Chaste — Czaysty — целомудренный.

Cimetière — Czartje — кладбище.

Cerise — Wyssenia — вишня.

Cerisier — Wyssenia — вишневое дерево.

Coller — Pillaustja — клеить.

Colle — Klyi — клей.

Cuisinier — Tjauchior — повар.

Cuire — Wore — варить.

Charbon — Wundil — уголь.

Corbeille — Toujauczer — корзина.

Corps — Kliau Szeywat — тело.

Corneille — Worno — ворона.

Craye — Krydjawa — мел.

Courbe — Kraywa — кривая.

Cuisine — Kekho кухня.

Courge — Tortjewa raptje — тыква.

Couffin — Djessa — подушка.

Chemin — Bredebund — дорога.

Courir — Bezod — бежать.

Coureur — Bezeyka — бегун; гуляка.

Cuir — Wouczne — кожа.

Coucher — Klode — класть.

Cadavre — Legan — труп.

Chandelier — Sweznik — подсвечник.

Cuillère — Laseytz — ложка.

Couteau — Niz — нож.

Crème — Smatona — сметана.

Cocquille — Sobatintja — раковина.

Cloud — Jest — гвоздь.

Coudre — Svie — шить.

Cocquille de noix — Stiereyb — скорлупа.

Cheval — Tjau — лошадь.

Charrue — Plang — плуг.

Clignoter — Meichoje — мигать.

Chenille — Rytja — конура.

Coroyeur — Solinek — кожевник.

Chalumeau — Trometa — свирель.

Connu — Senogebene — знакомый.

Cannard — Pachla — утка.

Choisir — Wekysal — выбирать.

Cifeaux — Szkarbey — ножницы.

Château — Gord — замок; город.

Clef — Keliautz — ключ.

Couper — Rese Kryje — резать.

Cordon — Sznor — шнур.

Cofle — Sztereip — стручок.

Crier — Wetzen — кричать.

Cordonier — Szrywnik — сапожник.

Cochon — Szweynang — свинья.

Chanter — Pye — петь.

Chanson — Wastras — песня.

Comme cela — Тоk — так.

Cracher — Pliawe — плевать.

Caillou — Komvyka — камень.

Corde — Wienzaydza — веревка.

Changer — Tuzot — менять.

Cacher — Lakryt — прятать.

Comparer — Wyszlikal — сравнивать.

Comprendre — Werstha — понимать.

Cousin — Sztrya — двоюродный брат.

Cire — Woask — вocк.

Cheval — Tjon — лошадь.

Chaleur — Tewla — жара.

Choisir — Chisen — выбрать.

Compter — Tzkade — считать.

Charpentier — Mestjar — плотник.

D

Détour — Stadsa Eytett — поворот.

Détourner — Wykottl — отворачиваться.

De toute manière — Wyssetha — как бы то ни было.

Dresser — Wscouchial — воздвигать; поднимать.

Dehors — Waney, Woy, Wyss — вне; снаружи.

Demander — Woypisat, Prosay — спрашивать.

Donner pour — Woy Kawaytoie — выдавать себя за.

Déterrer — Woyrel — откапывать.

Deteller — Woypycootat — отпрягать.

Deslendre — Werdygiot — защищать.

Double — Dybelt — двойной.

Décapiter — Glacou Eysiklema — обезглавливать.

Doigt — Polatz — палец.

Donner — Dogaym — давать.

Dieu — Bug, Busatz — бог.

Demeure — Tjorda — жилище.

Dehors — Wanaw — вне; снаружи.

Derrière — Klautze — позади.

Demain — Sautra — завтра.

Devoir — Моm — долг.

Descendre — Lezl — спускаться.

Droit — Prowa — право.

Discours — Reds — речь.

Dos — Grbiat — спина.

Dire — Reds — говорить.

Doucement — Teyban — тихо; осторожно.

Diable — Szkaudatz, Szeratz Czornzimnik — дьявол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука